Norway welcomes the decision to establish a regular process for global reporting and assessment by States of the marine environment. | UN | وترحب النرويج بقرار إنشاء عملية منتظمة كي تقوم الدول بإعداد وتقديم تقارير شاملة وإعداد وتقديم تقييمات للبيئة البحرية. |
Here in New York, we welcome the decision to establish a new and enhanced gender entity and hope to see it operational as soon as possible. | UN | وهنا في نيويورك، نرحب بقرار إنشاء كيان جديد وقوي معني بالمسائل الجنسانية، ونأمل أن يبدأ بمزاولة عمله في أقرب وقت ممكن. |
Since it is clear that the workload of the Tribunal has been heavy, it is appropriate that we should welcome the decision to establish a third Trial Chamber. | UN | وحيــث أنــه من الواضح أن عبء عمل المحكمة كان ثقيلا، فمن الملائم أن نرحب بقرار إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة. |
In addition, the decision to establish a high council for family affairs had been made through a ministerial decree in 2007. | UN | ويضاف إلى ذلك أن قرار إنشاء مجلس أعلى لشؤون الأسرة قد أتّخذ من خلال مرسوم وزاري في عام 2007. |
The decision to establish a working group in that connection would give additional impetus to those efforts. | UN | كما ذكر أن قرار إنشاء فريق عمل في هذا الصدد سيعطي دفعة إضافية لهذه الجهود. |
The primary result was the decision to establish a sustainable development Web site4 that would link information across the United Nations system, with a primary focus on official country information. | UN | وتمثلت النتيجة اﻷولية في اتخاذ قرار بإنشاء الموقع الخاص بالتنمية المستدامة على الشبكة والذي سيربط المعلومات عبر منظومة اﻷمم المتحدة، مع التركيز أساسا على المعلومات القطرية الرسمية. |
One of the main achievements of the summit was the decision to establish a human rights council, even if the concrete set-up remains to be defined. | UN | وكان أحد الإنجازات الرئيسية لمؤتمر القمة القرار القاضي بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان، حتى وإن كان شكله المعين لا يزال في انتظار التحديد. |
President Gligorov informed them that the Government had already taken the decision to establish a Pedagogical Academy for Albanian courses within the University of Skopje. | UN | وأبلغهم الرئيس غليغوروف بأن الحكومة قد اتخذت بالفعل قرارا بإنشاء أكاديمية للتربية لتقديم مقررات دراسية باﻷلبانية داخل جامعة سكوبي. |
We welcome the decision to establish a Democracy Fund and have, as a concrete measure of our support, made a financial contribution towards its establishment. | UN | ونرحب بقرار إنشاء صندوق للديمقراطية، وتعبيرا عن دعمنا لذلك الصندوق، فقد أسهمنا ماليا في إنشائه. |
Nepal welcomes the decision to establish a Peacebuilding Commission to help countries recovering from conflict. | UN | وترحب نيبال أيضاً بقرار إنشاء لجنة بناء السلام لمساعدة البلدان التي تتعافى من الصراع. |
In that regard, we welcome the decision to establish a Peacebuilding Commission. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بقرار إنشاء لجنة لبناء السلام. |
We welcome the decision to establish a Peacebuilding Commission, an initiative that will enable us to face post-conflict situations and to address the reconstruction processes. | UN | وإننا نرحب بقرار إنشاء لجنة بناء السلام، وهي مبادرة ستسمح لنا بمواجهة حالات ما بعد الصراع والتصدي لعمليات إعادة البناء. |
The Rio Group welcomed the decision to establish a United Nations Information Centre in Luanda, Angola, which would make an invaluable contribution to meeting the needs of Portuguese-speaking countries in Africa. | UN | وأضاف أن مجموعة ريو ترحب بقرار إنشاء مركز للأمم المتحدة للإعلام في لواندا، أنغولا، وأن هذا المركز سيسهم إسهاما قيما في تلبية احتياجات البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا. |
119. Lastly, she welcomed the decision to establish a Working Group on the Long-Term Programme of Work for the present quinquennium. | UN | 119 - وأخيرا، أعربت عن ترحيبها بقرار إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل طويل الأجل لفترة السنوات الخمس الحالية. |
58. Once the decision to establish a social pension is taken, States must ensure equal access to it. | UN | 58- يجب على الدول بعد اتخاذ قرار إنشاء معاش اجتماعي أن تضمن تكافؤ فرص الاستفادة منه. |
The decision to establish a compliance mechanism was an important step forward. | UN | ويعد قرار إنشاء آلية للامتثال خطوة مهمة إلى الأمام. |
Iran noted that the decision to establish a Children Ombudsman is an important step to better protect the rights of the child. | UN | ولاحظت أن قرار إنشاء مكتب أمين مظالم الأطفال هو خطوة مهمة لتعزيز حماية حقوق الطفل. |
The Strategy also noted the decision to establish a new national health financing mechanism. | UN | وأشارت الاستراتيجية أيضاً إلى قرار إنشاء آلية وطنية جديدة لتمويل الصحة. |
It was observed that under the ICC rules, the decision to establish a truncated tribunal was only possible at the closure of proceedings. | UN | ولوحظ أنه بمقتضى قواعد غرفة التجارة الدولية لا يكون من الممكن اتخاذ قرار بإنشاء هيئة تحكيم مجتزأة إلا لدى اختتام الإجراءات. |
The decision to establish a Peacebuilding Commission is one of the major successes of the reform agenda, as it will enable the Organization to provide an institutional and integrated response in post-conflict situations. | UN | إن القرار القاضي بإنشاء لجنة بناء السلام يمثل واحدا من النجاحات الكبرى لجدول أعمال الإصلاح، حيث أن ذلك سيمكن المنظمة من توفير استجابة مؤسسية متكاملة لحالات ما بعد الصراع. |
7. The decision to establish a specific tribunal was made by the Security Council in February 1993. | UN | ٧ - وقد اتخذ مجلس اﻷمن في شباط/فبراير ١٩٩٣ قرارا بإنشاء محكمة خاصة. |
I am also thinking of the decision to establish a peacebuilding commission within the Security Council. | UN | ويحضرني أيضا القرار بإنشاء لجنة لبناء السلام تابعة لمجلس الأمن. |
She therefore welcomed the decision to establish a working group for that purpose and the compilation which the Secretariat had made of the various proposals on the subject. | UN | وهي لذلك ترحب بالقرار بإنشاء فريق عامل لهذا الغرض وبالاقتراحات المختلفة التي جمعتها الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع. |
At its last working session, the First Committee of the General Assembly took the decision to establish a group of government experts to look into measures for building transparency and confidence in space activities in 2012. | UN | واتخذت اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في جلسة عملها الأخيرة قراراً بإنشاء فريق خبراء حكوميين للنظر في تدابير بناء الشفافية والثقة في أنشطة الفضاء عام 2012. |