ويكيبيديا

    "decision-making and implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صنع القرار والتنفيذ
        
    • اتخاذ القرارات وتنفيذها
        
    • صنع القرار وتنفيذ
        
    • اتخاذ القرار والتنفيذ
        
    • اتخاذ القرارات وتنفيذ
        
    • صنع القرارات وتنفيذ
        
    • صنع القرارات وتنفيذها
        
    • عملية صنع القرار وتطبيق
        
    • صنع القرارات والتنفيذ
        
    • واتخاذ القرارات وتنفيذها
        
    • ووضع القرارات وتنفيذ
        
    • وصنع القرارات وتنفيذ
        
    These groups need to become true partners in the processes of decision-making and implementation. UN ويتعين أن تصبح هذه الفئات شركاء حقيقيين في عملية صنع القرار والتنفيذ.
    To ensure the development of participatory planning so that decision-making and implementation take place at the appropriate, decentralized level; UN تأمين وضع تخطيط قائم على المشاركة بحيث يجري صنع القرار والتنفيذ على المستوى اللامركزي المناسب؛
    :: Enhancing the participation and active involvement of all relevant stakeholders in decision-making and implementation UN :: تعزيز مشاركة جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة وإشراكها بفعالية في اتخاذ القرارات وتنفيذها
    While Lebanon stressed the importance of comprehensiveness, it recognized the need for effective and timely decision-making and implementation of results. UN وفي حين يؤكد لبنان أهمية الشمول، فإنه يسلم بضرورة صنع القرار وتنفيذ النتائج بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    We stand for broader cooperation between the United Nations and regional organizations to ensure the broader involvement and commitment of countries in decision-making and implementation processes. UN إننا نؤمن بضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لضمان المزيد من المشاركة والالتزام من قبل البلدان في عمليتي اتخاذ القرار والتنفيذ.
    Availability of data does not automatically lead to their use in supporting decision-making and implementation of projects. UN :: لا يؤدي توافر البيانات تلقائيا إلى استخدامها في دعم اتخاذ القرارات وتنفيذ المشاريع.
    Residents should have an active role in decision-making and implementation of policies, either through their neighbourhood or street committees or other organized bodies. UN إذ ينبغي أن يكون للسكان دور ناشط في عملية صنع القرارات وتنفيذ السياسات، سواء عن طريق لجان الضواحي أو الشوارع الخاصة بهم أو عن طريق أي هيئات أخرى يتم تنظيمها.
    We need to continue to promote the participation of those living with HIV and of civil society in policy forums, decision-making and implementation as equal actors. UN ويجب أن نواصل تعزيز مشاركة الذين يعيشون بهذا الفيروس والمجتمع المدني في المنتديات السياسية وفي صنع القرارات وتنفيذها باعتبارهم أطرافا فاعلة متساوية.
    Governments encourage regional, national, subnational and local authorities to develop and utilize sustainable development strategies as key instruments for guiding decision-making and implementation of sustainable development at all levels. UN وتشجع الحكومات السلطات الإقليمية والوطنية ودون الإقليمية والمحلية على إعداد استراتيجيات للتنمية المستدامة واستخدامها، باعتبارها أدوات أساسية لتوجيه عملية صنع القرار وتطبيق مفهوم التنمية المستدامة على جميع الصعد.
    152. Leaders and experts from the National Roma Self-Government participate in the preparation of the programmes, as well as in the decision-making and implementation processes. UN 147- ويشارك قادة وخبراء من مؤسسة الروما الوطنية للحكم الذاتي في إعداد هذه البرامج وفي عمليات صنع القرار والتنفيذ.
    The heads of Government considered the draft protocol intended to revise the organizational structure, institutional arrangements and voting procedures of the Community with a view to expediting decision-making and implementation. UN نظر رؤساء الحكومات في مشروع البروتوكول الرامي الى تعديل الهيكل التنظيمي، والترتيبات المؤسسية واجراءات التصويت في الجماعة الكاريبية بغرض الاسراع بعملية صنع القرار والتنفيذ.
    [Support and encourage ensure and support women's full and equal gender balanced participation at all levels/stages of decision-making and implementation in post-conflict reconstruction and development activities; UN [دعم وتشجيع كفالة ودعم المشاركة الكاملة والمتساوية والمتوازنة بين الجنسين للمرأة على جميع مستويات/مراحل صنع القرار والتنفيذ في أنشطة التعمير والتنمية التالية للنزاعات؛
    Therefore, in addressing non-traditional security issues, the General Assembly needs the full participation of Member States in the decision-making and implementation processes. UN وبالتالي، فإن الجمعية العامة، عند تطرقها إلى قضايا الأمن غير التقليدية، تحتاج إلى المشاركة الكاملة لكل الدول الأعضاء في عمليتي اتخاذ القرارات وتنفيذها.
    23. Decentralized planning is a process of empowering subnational and local-level authorities/institutions in the decision-making and implementation processes. UN ٣٢ - يستهدف التخطيط اللامركزي تمكين السلطات/المؤسسات الوطنية والمحلية من القيام بدورها في مجال عمليات اتخاذ القرارات وتنفيذها.
    25. In order for reform to succeed, there must be transparency and accountability in decision-making and implementation so that decisions are based on accurate information, implementation is closely monitored, adjustments are made in a timely manner and those involved are held responsible for the results achieved. UN 25 - يتوقف نجاح الإصلاح، على وجود شفافية ومساءلة في اتخاذ القرارات وتنفيذها بحيث تستند القرارات إلى معلومات دقيقة، ويُرصد تنفيذها عن كثب، مع إدخال التعديلات في الوقت المناسب. والمشتركون في هذه العمليات مسؤولون عما حققته من نتائج.
    :: Accountability and integrity in decision-making and implementation of policies at the international and national levels in regard to Convention process UN :: المساءلة والنزاهة في صنع القرار وتنفيذ السياسات على الصعيدين الدولي والوطني في ما يتعلق بعملية الاتفاقية
    Highlight measures of accountability and integrity in decision-making and implementation of policies at the international and national levels in regards to the development processes; UN تسليط الضوء على تدابير المساءلة والنـزاهة في صنع القرار وتنفيذ السياسات على الصعيدين الدولي والوطني في ما يتعلق بالعمليات الإنمائية؛
    Additional information may include the following points: (1)Some measures taken to reduce poverty; (2) the participation of women in decision-making and implementation in respect to development planning; (3) solutions to the opium cultivation issue. UN وقد تتضمن النقاط التالية معلومات إضافية: (1) اتخاذ بعض التدابير للحد من الفقر؛ و (2) مشاركة النساء في اتخاذ القرار والتنفيذ فيما يتعلق بالتخطيط الإنمائي، و (3) حلول لمسألة زراعة الأفيون.
    The Government also engages persons with disabilities and their representative organizations in the decision-making and implementation of policies on disability. UN 142- وتشرِك الحكومة أيضاً الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في عمليات اتخاذ القرارات وتنفيذ السياسات بشأن الإعاقة.
    6. Urges African countries to promote the private sector and involve them fully in decision-making and implementation of the programme of the Second Industrial Development Decade; UN ٦ - يحث البلدان الافريقية على تعزيز القطاع الخاص وإشراكه بصورة كاملة في صنع القرارات وتنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني؛
    A youth advisory board was also established to contribute to the decision-making and implementation processes of UN-Habitat work on youth issues. UN وأنشئ أيضا مجلس استشاري للشباب من أجل الإسهام في عمليتي صنع القرارات وتنفيذها فيما يتعلق بعمل موئل الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب.
    :: Engage stakeholders more effectively in decision-making and implementation UN :: إشراك الجهات المعنية بمزيد من الفعالية في صنع القرارات والتنفيذ
    (f) Facilitation of knowledge-based policy formulation, decision-making and implementation of Programme study findings by Governments, United Nations bodies, financial institutions and non-governmental organizations. UN )و( تسهيل القيام استنادا إلى المعرفة بوضع السياسات العامة، ووضع القرارات وتنفيذ الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والمنظمات غير الحكومية لنتائج دراسات البرنامج.
    It will be complemented by policies ensuring that beneficiary groups are consulted and can participate effectively in planning, decision-making and implementation of policies. UN وتكمل ذلك سياسات تكفل استشارة الفئات المستفيدة وإمكانية مشاركتها بفعالية في التخطيط وصنع القرارات وتنفيذ السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد