ويكيبيديا

    "decision-making and norm-setting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صنع القرارات ووضع القواعد
        
    • صنع القرار ووضع المعايير في المجال
        
    • صنع القرارات ووضع المعايير على المستوى
        
    • صنع القرار ووضع المعايير على الصعيد
        
    • صنع القرارات ووضع المعايير في
        
    • عملية صنع القرار ووضع المعايير
        
    • عملية اتخاذ القرارات وتحديد المعايير
        
    • عملية صنع القرارات ووضع المعايير
        
    • عملية اتخاذ القرارات ووضع المعايير المتعلقة
        
    • عمليات صنع القرار وتحديد المعايير
        
    • عمليات صنع القرار ووضع المعايير
        
    • صنع القرارات وإقرار المعايير
        
    • وضع القرارات والمعايير
        
    • محافل صنع القرار ووضع المعايير
        
    • اتخاذ القرارات ووضع المعايير في مجال
        
    Specifically, developing countries should have a greater voice in international economic decision-making and norm-setting. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي أن يكون للبلدان النامية صوت أكبر في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية الدولية ووضع القواعد.
    To that end, the international financial, monetary and trading systems must be reformed and developing country participation in global decision-making and norm-setting must be increased. UN ولهذه الغاية، يجب إصلاح النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية وزيادة اشتراك البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد على الصعيد العالمي.
    Globalization calls for broadened and strengthened participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وتتطلب العولمة توسيعَ نطاق مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتعزيزَها في صنع القرار ووضع المعايير في المجال الاقتصادي على الصعيد الدولي.
    6. Takes note of the communiqué of the Development Committee of 28 September 2002, in particular its paragraph 10, on the need to identify pragmatic and innovative ways to enhance further the participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting, and encourages all relevant international financial institutions to take concrete measures to this end; UN 6 - تحيط علما بالبلاغ الصادر عن لجنة التنمية والمؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، وبخاصة الفقرة 10 منه، بشأن الحاجة إلى تحديد سبل عملية ومبتكرة لمواصلة تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صنع القرارات ووضع المعايير على المستوى الدولي، وتشجع جميع المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة على اتخاذ خطوات فعلية لتحقيق هذا الهدف؛
    The Doha Declaration stressed that reform of the international financial architecture should focus on providing greater transparency and strengthening the voice and participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting. UN وشدد اتفاق الدوحة على أن إصلاح الهيكل المالي الدولي ينبغي أن يركز على إتاحة قدر أكبر من الشفافية وعلى تعزيز كلمة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومشاركتها في صنع القرار ووضع المعايير على الصعيد الدولي.
    It was crucial to ensure fuller voice and participation of developing countries in global economic decision-making and norm-setting. UN وتتسم بأهمية بالغة كفالةُ إفساح المجال لمزيد من الأصوات والمشاركة من جانب البلدان النامية في عمليات صنع القرارات ووضع المعايير في المجال الاقتصادي العالمي.
    He welcomed the recognition by IMF and the World Bank that developing countries must be given a more active role in decision-making and norm-setting. UN وأعرب عن ترحيبه بتسليم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بأنه يجب إعطاء البلدان النامية دورا أنشط في عملية صنع القرار ووضع المعايير.
    17. Reaffirms the need to enhance the voice and participation of developing countries, including African countries, in international economic decision-making and norm-setting, notes recent steps being taken in this regard, and emphasizes in this context that the efforts to address the ongoing impact of the world economic and financial crisis should not lead to further marginalization of the African continent; I UN 17 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز دور البلدان النامية، بما في ذلك البلدان الأفريقية، ومشاركتها في عملية اتخاذ القرارات وتحديد المعايير الاقتصادية الدولية، وتلاحظ الخطوات التي اتخذت مؤخرا في هذا الصدد، وتشدد، في هذا السياق، على ضرورة ألا تؤدي الجهود المبذولة لمعالجة التأثيرات التي لا تزال قائمة للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية إلى زيادة تهميش القارة الأفريقية؛
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وثمة حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية.
    Also, the issue of the developing countries' voice and participation in decision-making and norm-setting in the international financial and trade institutions remained unresolved. UN وأيضا، فإن قضية صوت ومشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد في المؤسسات المالية والتجارية الدولية لا تزال بدون حل.
    9. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 9 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    9. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 9 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    The participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting should be broadened and strengthened. UN 26- وينبغي توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية الدولية.
    3. Also reaffirms the need to enhance the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 3 - تعيد أيضاً تأكيد ضرورة إتاحة فرص أكبر للبلدان النامية للإعراب عن آرائها والمشاركة في صنع القرار ووضع المعايير في المجال الاقتصادي على الصعيد الدولي؛
    18. Takes note of the communiqué of the Development Committee dated 28 September 2002, in particular paragraph 10, on the need to identify pragmatic and innovative ways further to enhance the participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting, and encourages all relevant international financial institutions to take concrete measures towards this end; UN 18 - تحيط علما ببلاغ لجنة التنمية الصادر في 28 أيلول/سبتمبر 2002، وبخاصة الفقرة 10 منه، بشأن الحاجة إلى تحديد سبل عملية ومبتكرة لزيادة تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صنع القرارات ووضع المعايير على المستوى الدولي، وتشجع جميع المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة على اتخاذ تدابير ملموسة لتحقيق هذا الهدف؛
    " 20. Recognizes the importance of equity and transparency in the international financial, monitoring and trading systems, and of the full and effective participation of developing countries in global decision-making and norm-setting; UN " 20 - تعترف بأهمية الإنصاف والشفافية في النظم المالية ونظم الرصد والنظم التجارية الدولية وبأهمية مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعلية في صنع القرار ووضع المعايير على الصعيد العالمي؛
    Thus defined, enhanced coherence should broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وبهذا التعريف، فإن تعزيز التماسك من شأنه أن يوسع نطاق مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في صنع القرارات ووضع المعايير في مجال الاقتصاد الدولي ويعزز هذه المشاركة.
    To achieve social and economic development, people's empowerment was indispensable at all stages of decision-making and norm-setting. UN فتمكين الناس في جميع مراحل عملية صنع القرار ووضع المعايير أمر لا غنى عنه لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    17. Reaffirms the need to enhance the voice and participation of developing countries, including African countries, in international economic decision-making and norm-setting, notes recent steps being taken in this regard, and emphasizes in this context that the efforts to address the ongoing impact of the world economic and financial crisis should not lead to further marginalization of the African continent; I UN 17 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز دور البلدان النامية، بما في ذلك البلدان الأفريقية، ومشاركتها في عملية اتخاذ القرارات وتحديد المعايير الاقتصادية الدولية، وتلاحظ الخطوات التي اتخذت مؤخرا في هذا الصدد، وتشدد، في هذا السياق، على ضرورة ألا تؤدي الجهود المبذولة لمعالجة التأثيرات التي لا تزال قائمة للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية إلى زيادة تهميش القارة الأفريقية؛
    The second was the asymmetry in decision-making and norm-setting in international trade and finance. UN أما النوع الثاني، فيكمن في التباين الذي يعتري عمليات صنع القرار وتحديد المعايير في التجارة والتمويل الدوليين.
    The Working Group reaffirms the commitment to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting and to that end stresses the importance of the continuing efforts to reform the international financial architecture. UN ويعيد الفريق العامل تأكيد الالتزام بتوسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات صنع القرار ووضع المعايير في مجال الاقتصاد العالمي، ويشدد لهذا الغرض على أهمية مواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح الهياكل المالية الدولية.
    7. The limited influence of developing countries in decision-making and norm-setting, particularly within the Bretton Woods institutions, made them vulnerable to the whims of developed countries and international financial institutions. UN 7 - ومضى يقول إن ما تمارسه البلدان النامية من تأثير محدود في صنع القرارات وإقرار المعايير وخاصة في نطاق مؤسسات بريتون وودز يجعلها ضعيفة أمام أهواء البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية الدولية.
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing counties and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting, as well as the continuing efforts to reform the international financial architecture. UN وتوجد حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع القرارات والمعايير الاقتصادية الدولية، وكذلك مواصلة الجهود من أجل إصلاح الهيكل المالي الدولي.
    " 16. Reaffirms the commitment to broaden and strengthen the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting, and stresses the need for continuing efforts to reform the international financial architecture, including expeditiously concluding, in a time-bound manner, the issue of enhanced voting power of developing countries in the Bretton Woods institutions; UN " 16 - تؤكد من جديد الالتزام بإعطاء البلدان النامية فرصة الإدلاء بصوتها والمشاركة في محافل صنع القرار ووضع المعايير الاقتصادية الدولية وتوسيع نطاق تلك المشاركة وتعزيزها، وتؤكد الحاجة إلى مواصلة بذل الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي، بما في ذلك البت، على وجه السرعة وضمن مهلة زمنية محددة، في مسألة إتاحة قوة تصويتية معززة أمام البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز؛
    The issue of the reform of global economic governance to strengthen the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting is also of critical importance to the Bahamas. UN إن قضية إصلاح النظام الاقتصادي العالمي لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في عمليات اتخاذ القرارات ووضع المعايير في مجال الاقتصاد الدولي تكتسي أيضا أهمية حاسمة بالنسبة لجزر البهاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد