Please provide information on measures taken to ensure that more women enter into decision-making bodies in all sectors and at all levels. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان زيادة عدد النساء في هيئات صنع القرار في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات. |
Governments should adopt compulsory measures for parity in decision-making bodies in the economic and financial sectors, on the executive boards of companies and in elected assemblies. | UN | وينبغي للحكومات إتخاذ تدابير ملزمة لتحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار في القطاع الاقتصادي والمالي، وفي مجالس إدارات الشركات والمجالس المنتخبة. |
Across the region, women are still grossly underrepresented in decision-making bodies in places of power, such as government, business and influential civic institutions. | UN | وعلى مستوى هذه المنطقة، لا تزال المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً بدرجة كبيرة في هيئات صنع القرار في مراكز السلطة، مثل الحكومة، والمؤسسات التجارية والمؤسسات المدنية الواسعة النفوذ. |
The Committee is also concerned about the widespread discrimination faced by women in their access to an adequate representation at all levels of decision-making bodies in the State party. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لانتشار التمييز الذي تواجهه المرأة في مجال تحقيق تمثيل كافٍ على جميع مستويات هيئات اتخاذ القرار في الدولة الطرف. |
Delegates to UNCSW 2006 will bring with them the statistics related to the percentages of women on decision-making bodies in their dioceses, their regions and their countries. | UN | وسيأتي المندوبون إلى لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة لعام 2006 بالإحصاءات المتعلقة بالنسب المئوية للنساء في أجهزة صنع القرار في أسقفياتهن ومناطقهن وبلدانهن. |
It is clear from studies that boards of decision-making bodies in the transport sector are greatly dominated by men. | UN | وواضح من الدراسات أن مجالس هيئات اتخاذ القرارات في قطاع النقل يهيمن عليها الرجال بقدر كبير. |
As for success stories, she pointed out that the programme document on fisheries had been the first such document to set a quota for women's participation in decision-making bodies in a non-traditional sector. | UN | وفيما يتعلق بقصص النجاح، أشارت إلى أن وثيقة البرنامج المتعلقة بمصائد الأسماك كانت أول وثيقة تحدد حصةً لاشتراك المرأة في هيئات صنع القرار في قطاع غير تقليدي. |
Since Belgrade excluded representatives of Montenegro's elected majority party from federal decision-making bodies in 1998, Montenegro has not recognized the authority of the Federal Assembly or associated institutions. | UN | وبما أن بلغراد قد استبعدت ممثلي حزب الأغلبية المنتخب في الجبل الأسود من هيئات صنع القرار في عام 1998، لم تعترف جمهورية الجبل الأسود بسلطة الجمعية الاتحادية أو المؤسسات المتصلة بها. |
The Equality and Human Rights Commission has recently noted that since its 2004 report no progress has been made in achieving a gender balance in decision-making bodies in Wales. | UN | ولاحظت لجنة المساواة وحقوق الإنسان مؤخرا أنه منذ تقريرها لعام 2004 لم يحرز أي تقدم في تحقيق التوازن الجنساني في هيئات صنع القرار في ويلز. |
202. Women are still under represented in decision-making bodies in Indian universities. | UN | 202 - لا يزال تمثيل المرأة ناقصاً في هيئات صنع القرار في الجامعات الهندية. |
103. While welcoming the information that the new Government will have 5 women ministers out of 14 Cabinet posts, including in portfolios traditionally held by men, the Committee expresses its concern at the low representation of women in decision-making bodies in the various areas and levels of political and public life. | UN | 103 - ورغم ترحيب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحكومة الجديدة ستضم 5 وزيرات من أصل 14 منصبا وزاريا بينها مناصب درجت العادة على أن يشغلها الرجال، فهي تعرب عن قلقها إزاء ضعف تمثيل النساء في هيئات صنع القرار في مختلف مجالات ومستويات الحياة السياسية والعامة. |
103. While welcoming the information that the new Government will have 5 women ministers out of 14 Cabinet posts, including in portfolios traditionally held by men, the Committee expresses its concern at the low representation of women in decision-making bodies in the various areas and levels of political and public life. | UN | 103 - ورغم ترحيب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحكومة الجديدة ستضم 5 وزيرات من أصل 14 منصبا وزاريا بينها مناصب درجت العادة على أن يشغلها الرجال، فهي تعرب عن قلقها إزاء ضعف تمثيل النساء في هيئات صنع القرار في مختلف مجالات ومستويات الحياة السياسية والعامة. |
107. The Committee, while welcoming the progress in promoting women's political participation and noting that several women hold high ministerial posts, expresses concern at the low representation of women in decision-making bodies in the various areas and levels of political and public life. | UN | 107 - وإذ ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في تعزيز مشاركة المرأة السياسية، وإذ تلاحظ أن عدة نساء يشغلن مناصب وزارية عالية، تعرب عن قلقها إزاء انخفاض تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار في شتى المجالات والمستويات في الحياة السياسية والشؤون العامة. |
107. The Committee, while welcoming the progress in promoting women's political participation and noting that several women hold high ministerial posts, expresses concern at the low representation of women in decision-making bodies in the various areas and levels of political and public life. | UN | 107 - وإذ ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في تعزيز مشاركة المرأة السياسية، وإذ تلاحظ أن عدة نساء يشغلن مناصب وزارية عالية، تعرب عن قلقها إزاء انخفاض تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار في شتى المجالات والمستويات في الحياة السياسية والشؤون العامة. |
Nevertheless, there is a significant gender gap in top leadership in decision-making bodies in business, finance and trade, including in international institutions such as the IMF and the WTO. | UN | 58- ومع ذلك، ثمة فارق جنساني كبير في أعلى هرم قيادة هيئات صنع القرار في مجالات الأعمال التجارية والتمويل والتجارة، بما يشمل مؤسسات دولية مثل صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
The Committee is also concerned about the widespread discrimination faced by women in their access to an adequate representation at all levels of decision-making bodies in the State party. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لانتشار التمييز الذي تواجهه المرأة في مجال تحقيق تمثيل كافٍ على جميع مستويات هيئات اتخاذ القرار في الدولة الطرف. |
55. Noting the importance of ensuring the broadest possible participation of women to achieve adequate representation at all levels in Suriname, the Committee is concerned about women's underrepresentation in decision-making bodies in political and economic structures. | UN | 55 - تلاحظ اللجنة أهمية كفالة أوسع مشاركة ممكنة للمرأة لتحقيق التمثيل الكافي على جميع المستويات في سورينام، ولهذا يقلقها نقص تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار في الهياكل السياسية والاقتصادية. |
55. Noting the importance of ensuring the broadest possible participation of women to achieve adequate representation at all levels in Suriname, the Committee is concerned about women's underrepresentation in decision-making bodies in political and economic structures. | UN | 55 - تلاحظ اللجنة أهمية كفالة أوسع مشاركة ممكنة للمرأة لتحقيق التمثيل الكافي على جميع المستويات في سورينام، ولهذا يقلقها نقص تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرار في الهياكل السياسية والاقتصادية. |
21. Governments should adopt mandatory measures for parity in decision-making bodies in the economic and financial sectors, on the executive boards of companies and in elected assemblies. | UN | 21 - وينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير ملزمة لتحقيق المساواة في أجهزة صنع القرار في القطاع الاقتصادي والمالي، وفي مجالس إدارة الشركات، وكذلك في الهيئات المنتخبة. |
c) Review the criteria and process of appointment to decision-making bodies in the public and private sectors to encourage increased women's participation and representation; | UN | (ج) مراجعة عملية التعيين، ومعاييره، في أجهزة صنع القرار في القطاعين العام والخاص وذلك من أجل تشجيع زياة مشاركة المرأة وتمثيلها؛ |
It is also concerned at the low representation of women in decision-making bodies in political and public life in general. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء انخفاض تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرارات في الحياة السياسية والعامة بوجه عام. |
C3I sensors, appropriately distributed throughout the area of responsibility, are linked through a telecom-munications network to a command-and-control centre and to scientific centres, where the data are processed, stored and presented to the decision-making bodies in appropriate formats (e.g. as text, tables, maps or graphics). | UN | وتقام روابط بين أجهزة استشعار السي 3 آي، الموزعة كما ينبغي في أنحاء منطقة المسؤولية، عبر شبكة للاتصال عن بعد، وبين مركز للقيادة والمراقبة ومراكز علمية تجهز فيها البيانات وتخزن وتقدم الى هيئات اتخاذ القرارات في أشكال مناسبة (مثل النصوص والجداول والخرائط والرسوم البيانية). |
That credibility is so great that it has brought us seats on some of the 15 national decision-making bodies in Côte d'Ivoire. | UN | وكانت هذه المصداقية كبيرة بحيث أنها سمحت لمنظمتنا بأن يكون لها مقعد في 15 هيئة من هيئات صنع القرار على الصعيد الوطني في كوت ديفوار. |