III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions 16 - 39 5 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات داخل الشعوب الأصلية 16-39 5 |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات داخل الشعوب الأصلية |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions 16 - 39 4 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 16-39 5 |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
In that report, the Expert Mechanism analysed the relevant international human rights framework, indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions and indigenous peoples' participation in decision-making mechanisms linked to State and non-State institutions and processes affecting indigenous peoples. | UN | وقد أجرت آلية الخبراء، في ذلك التقرير، تحليلاً للإطار الدولي لحقوق الإنسان ذي الصلة، ولعمليات ومؤسسات صنع القرارات داخل الشعوب الأصلية، ولمشاركة الشعوب الأصلية في آليات صنع القرارات المرتبطة بالمؤسسات والعمليات الحكومية وغير الحكومية التي تؤثر على الشعوب الأصلية. |
III. The internal decision-making processes and institutions of indigenous peoples 42 - 66 12 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 42-66 15 |
III. The internal decision-making processes and institutions of indigenous peoples | UN | ثالثاً- عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
Ms. Lasimbang noted that it is difficult to cover the characteristics of the internal decision-making processes and institutions of indigenous peoples globally, in view of the diversity of situations in which indigenous peoples find themselves. | UN | ولاحظت السيدة لاسيمبانغ أن من الصعوبة تغطية خصائص عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية على الصعيد العالمي، نظراً إلى تنوع الأوضاع التي تواجهها الشعوب الأصلية. |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions 41 - 65 11 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 41-65 14 |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
42. Owing to the diversity of situations in which indigenous peoples find themselves today, it is difficult to cover the characteristics of their internal decision-making processes and institutions globally. | UN | 42- من العسير تغطية خصائص عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية بصورة شاملة، وذلك بسبب تنوّع الحالات التي تواجههـا هذه الشعوب اليـوم. |
Nevertheless, indigenous communities continue to maintain and adapt decision-making processes and institutions in dynamic ways, and traditional decision-making systems operate in parallel to other governance systems in indigenous communities today. | UN | ومع ذلك، لا تزال المجتمعات الأصلية حريصة على الحفاظ على عمليات ومؤسسات صنع القرارات وتكييفها بطرق دينامية، كما تعمل النظم التقليدية لصنع القرارات الآن بالتوازن مع نظم إدارية أخرى في المجتمعات الأصلية. |
41. Owing to the diversity of situations in which indigenous peoples find themselves today, it is difficult to cover the characteristics of indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions globally. | UN | 41- من العسير تغطية خصائص عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية بصورة شاملة، وذلك بسبب تنوّع الحالات التي تواجهها الشعوب الأصلية اليوم. |
16. In the context of the present report, internal decision-making processes and institutions are indigenous; in other words, they function in accordance with indigenous-determined practices and for indigenous peoples. | UN | 16- في سياق هذا التقرير، فإن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية هي عمليات ومؤسسات للشعوب الأصلية؛ وبعبارة أخرى، فإنها تعمل لصالح الشعوب الأصلية ووفقاً لممارسات تحددها هذه الشعوب. |
That is not to say that internal decision-making processes and institutions need to be traditional in a historical sense; instead, they may include processes and institutions that have evolved over time, which may involve newer practices, sometimes in response to external influences. | UN | وهذا لا يعني أن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية ينبغي أن تكون تقليدية بالمعنى التاريخي؛ ولكنها، بدلاً من ذلك، قد تشمل عمليات ومؤسسات تطورت مع مرور الزمن، مما يعني إمكانية احتوائها على ممارسات أحدث تكون قد جاءت استجابة لتأثيرات خارجية. |
16. In the context of the present report, internal decision-making processes and institutions are indigenous; in other words, they function in accordance with indigenous-determined practices and for indigenous peoples. | UN | 16- إن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية في سياق هذا التقرير هي عمليات ومؤسسات للشعوب الأصلية؛ وبعبارة أخرى، فإنها تعمل لصالح الشعوب الأصلية ووفقاً لممارسات تحددها هذه الشعوب. |
That is not to say that internal decision-making processes and institutions need to be traditional in a historical sense; instead, they may include processes and institutions that have evolved over time, which may involve newer practices, sometimes in response to external influences. | UN | وهذا لا يعني أن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية ينبغي إلى أن تكون تقليدية بالمعنى التاريخي؛ لكنها، بدلاً من ذلك، قد تشمل عمليات ومؤسسات تطورت مع مرور الزمن، مما يعني إمكانية احتوائها على ممارسات أحدث استجابة لمؤثرات خارجية في بعض الأحيان. |
Significantly, indigenous decision-making processes and institutions also express a degree of indigenous peoples' self-determination and autonomy, free from imposed external influence, although the State may still have ultimate authority under State law, including in some of the examples mentioned below. | UN | والملاحظ أن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية تعبر عن درجة من درجات استقلال الشعوب الأصلية وتقريرها لمصيرها، بعيداً عن أي تأثير خارجي يُفرض عليها، على الرغم من أنه قد يكون للدولة السلطة العليا بموجب قانونها، وينطبق ذلك على بعض الأمثلة المذكورة أدناه. |
36. Under human rights law and the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, women have the right to equality in the exercise of the right of indigenous peoples to participate in both internal and external decision-making processes and institutions. | UN | 36- تتمتع المرأة، بموجب قانون حقوق الإنسان وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بالحق في المساواة في ممارسة حق الشعوب الأصلية في المشاركة في عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية والخارجية. |
6. There is an urgent need for greater democracy, transparency and inclusiveness in the international financial and economic system to allow for the effective participation of SIDS in international financial decision-making processes and institutions, and in the process of setting international rules, codes, norms and standards. | UN | 6 - وهناك حاجة ملحة إلى زيادة الديمقراطية والشفافية ومدى الإشراك في النظام المالي والاقتصادي الدولي من أجل إتاحة المشاركة الفعالة للدول الجزرية الصغيرة النامية في عمليات ومؤسسات صنع القرارات المالية الدولية، وفي عملية سن القواعد والمدونات والمبادئ والمعايير الدولية. |
In that report, the Expert Mechanism analysed the relevant international human rights framework, indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions and indigenous peoples' participation in decision-making mechanisms linked to State and non-State institutions and processes affecting indigenous peoples. | UN | وقد أجرت آلية الخبراء، في ذلك التقرير، تحليلاً للإطار الدولي لحقوق الإنسان ذي الصلة، ولعمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية، ولمشاركة الشعوب الأصلية في آليات صنع القرارات المرتبطة بالمؤسسات والعمليات الحكومية وغير الحكومية التي تؤثر على الشعوب الأصلية. |