ويكيبيديا

    "decisions and recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرارات والتوصيات
        
    • مقررات وتوصيات
        
    • قرارات وتوصيات
        
    • المقررات والتوصيات
        
    • لمقررات وتوصيات
        
    • للمقررات والتوصيات
        
    • للقرارات والتوصيات
        
    • لقرارات وتوصيات
        
    • بالقرارات والتوصيات
        
    • بالمقررات والتوصيات
        
    • قراراته وتوصياته
        
    • مقرّرات وتوصيات
        
    • مقرراته وتوصياته
        
    • بمقررات وتوصيات
        
    • بقرارات وتوصيات
        
    From the outset, UN-Women ensured that a gender perspective was integrated into system-wide policy decisions and recommendations. UN ومنذ البداية، كفلت الهيئة إدماج منظور جنساني في القرارات والتوصيات المتعلقة بالسياسات على نطاق المنظومة.
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    Draft decisions and recommendations for consultation submitted by the President UN مشاريع مقررات وتوصيات لإجراء مشاورات بشأنها مقدمة من الرئيس
    The Board will be informed of recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري ابلاغ المجلس بما اعتمدته الجمعية العامة مؤخرا من مقررات وتوصيات صادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية ولها صلة باليونيدو، باعتبارها منظمة مندرجة في المنظومة العامة للأمم المتحدة.
    In its view, political, economic and military sanctions can emanate only from the decisions and recommendations of the Security Council and the General Assembly. UN وترى أن فرض أي جزاءات سياسية أو اقتصادية أو عسكرية لا يمكن أن تنبثق إلا عن قرارات وتوصيات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ٢٠١١
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for the year 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2009 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009
    It also coordinates and prepares reports on the implementation of the Commission’s decisions and recommendations. UN وتقوم أيضا بتنسيق وإعداد التقارير المتصلة بتنفيذ مقررات وتوصيات اللجنة.
    It also coordinates and prepares reports on the implementation of the Commission’s decisions and recommendations. UN وتقوم أيضا بتنسيق وإعداد التقارير المتصلة بتنفيذ مقررات وتوصيات اللجنة.
    Supporting, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of this Review Conference. UN `5` القيام، عند الاقتضاء، بدعم تنفيذ مقررات وتوصيات هذا المؤتمر الاستعراضي من جانب الدول الأطراف.
    Reporting cycle on the implementation of decisions and recommendations of the Commission UN دورة تقديم التقارير بشأن تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية
    The current arrangements do not allow the Assembly to consider the Council's decisions and recommendations until the end of the year. UN الترتيبات الحالية لا تسمح للجمعية بأن تنظر في قرارات وتوصيات المجلس حتى نهاية العام.
    Report on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2011 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2010 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2010 UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010
    The Third Committee should ensure that the decisions and recommendations of the special session were fully integrated into the work of other Committees. UN وينبغي للجنة الثالثة أن تكفل الإدماج الكامل لمقررات وتوصيات الدورة الاستثنائية في أعمال اللجان الأخرى.
    Administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission for 2008 UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008
    It was of the view that there was scope for improvement in the actual implementation of decisions and recommendations. UN وقيل إن ثمة مجالا لتحسين التنفيذ الفعلي للقرارات والتوصيات.
    6. Monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. UN رصد تنفيذ مؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد لقرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة.
    The Council and the Conference are requested to acknowledge the decisions and recommendations of the Committee. UN يُطلب إلى كل من المجلس والمؤتمر الإقرار بالقرارات والتوصيات الصادرة عن اللجنة.
    The decisions and recommendations adopted at the High-level Meeting on Transport, Environment and Health were noted and the relevant principal subsidiary bodies (PSBs) invited to take them into account. UN وأحاطت اللجنة علما بالمقررات والتوصيات التي تم اعتمادها في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالنقل والبيئة والصحة ودعت الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة لأخذها في الاعتبار.
    decisions and recommendations of the Board shall be made by consensus or, where this is not possible, by a majority of the members present and voting. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذّر ذلك، بأغلبية أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة.
    decisions and recommendations of the Council shall be made by consensus or, when that is not possible, by a majority of the members present and voting. UN ويصدر المجلس مقرراته وتوصياته بتوافق الآراء، أو بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين في حالة عدم التوافق.
    The table in the first part of annex II presents a possible means of listing the compliance issues to be considered by the Committee in a given year in respect of those Parties subject to decisions and recommendations on compliance. UN حيث يمثل الجدول الوارد في الجزء الأول من المرفق الثاني وسيلة ممكنة لإدراج قضايا الامتثال التي ينبغي أن تنظر فيها اللجنة في سنة ما بالنسبة لتلك الأطراف المعنية بمقررات وتوصيات بشأن الامتثال.
    It is useful for the Council to submit reports that include sections on the decisions and recommendations of the sanctions committees and on the steps taken to improve its working methods. UN ومن المفيد أن يقدم المجلس تقارير تشتمل علــى أجزاء تتعلــق بقرارات وتوصيات لجان الجزاءات وبالخطوات المتخذة لتحسين أساليب عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد