decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention shall be made according to the provisions of that Article. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المادة. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention shall be made according to the provisions of this Article. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المادة. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention shall be made according to the provisions of this Article. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المادة. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملاً بالمادة 8 من الاتفاقية وفقاً لأحكام هاتين المادتين. |
decisions concerning destruction of cluster munitions in accordance with article 3 of the Convention, clearance and destruction of cluster munition remnants in accordance with article 4 of the Convention, and facilitation and clarification of compliance in accordance with article 8 of the Convention, shall be made according to the provisions of those articles. | UN | تُتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بإزالة وتدمير المخلفات من الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملاً بالمادة 8 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المواد. |
decisions concerning destruction of cluster munitions in accordance with article 3 of the Convention, clearance and destruction of cluster munition remnants in accordance with article 4 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those articles. | UN | تُتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بإزالة وتدمير المخلفات من الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملاً بالمادة 8 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المواد. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملاً بالمادة 8 من الاتفاقية وفقاً لأحكام هاتين المادتين. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملا بالمادة 8 من الاتفاقية وفقا لأحكام هاتين المادتين. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملا بالمادة 8 من الاتفاقية وفقا لأحكام هاتين المادتين. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملا بالمادة 8 من الاتفاقية وفقا لأحكام هاتين المادتين. |
decisions concerning destruction of cluster munitions in accordance with article 3 of the Convention, clearance and destruction of cluster munition remnants in accordance with article 4 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بإزالة وتدمير المخلفات من الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملاً بالمادة 8 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المواد. |
decisions concerning destruction of cluster munitions in accordance with Article 3 of the Convention, clearance and destruction of cluster munition remnants in accordance with Article 4 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بإزالة وتدمير المخلفات من الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملاً بالمادة 8 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المواد. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with Article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those Articles. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملا بالمادة 8 من الاتفاقية وفقا لأحكام هاتين المادتين. |
decisions concerning destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with Article 5 of the Convention shall be made according to the provisions of that Article. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية (6). |
decisions concerning destruction of cluster munitions in accordance with article 3 of the Convention, clearance and destruction of cluster munition remnants in accordance with article 4 of the Convention and facilitation and clarification of compliance in accordance with article 8 of the Convention shall be made according to the provisions of those articles. | UN | تُتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بإزالة وتدمير المخلفات من الذخائر العنقودية عملاً بالمادة 4 من الاتفاقية، والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملاً بالمادة 8 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المواد. |