ويكيبيديا

    "decisions of the assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مقررات للجمعية العامة
        
    • قرارات الجمعية
        
    • وتتخذ قرارات جمعية
        
    • مقررات تتخذها الجمعية العامة
        
    • مقررات الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة من قرارات
        
    • لمقررات الجمعية العامة
        
    • لقرارات الجمعية
        
    The Committee will also be guided by the results of further consultations to be held in 1994 between its Chairman and the President of the Economic and Social Council within the context of the relevant decisions of the Assembly, the Council and the Committee itself. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات اﻷخري التي ستجري في عام ١٩٩٤، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتــصادي والاجتــماعي في إطــار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    The Committee will also be guided by the results of further consultations to be held in 1995 between its Chairman and the President of the Economic and Social Council within the context of the relevant decisions of the Assembly, the Council and the Committee itself. UN كما ستسترشد اللجنة بنتائج المشاورات اﻷخرى التي ستجري في عام ١٩٩٥، بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة نفسها.
    Certainly, the decisions of the Assembly are not binding. UN ومن المؤكد أن قرارات الجمعية العامة غير ملزمة.
    At its next session, the Economic and Social Council will continue to reflect on how best to implement the decisions of the Assembly on this issue. UN وفي الدورة التالية، يواصل المجلس النظر في أنجع السبل لتطبيق قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. UN وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية.
    2. The General Assembly also, in its resolution 44/184 of 19 December 1989, requested the Secretary-General to standardize the format of his reports relating to the work and recommendations of JIU in order to include its recommendations and any decisions of the Assembly and other governing bodies before making his comments. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٤٤/١٨٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، إلى اﻷمين العام أن يوحد طريقة عرض تقاريره المتعلقة بعمل وحدة اتفتيش المشتركة وبتوصياتها بحيث تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية العامة وسائر هيئات اﻹدارة قبل أن يدلي بتعليقاته.
    The decisions of the Assembly have also consistently raised the issue of a staff-funded scheme for the provision of legal assistance and support to staff. UN كما أثارت مقررات الجمعية العامة باستمرار مسألة مخطط يموِّله الموظفون من أجل تقديم المساعدة القانونية والدعم للموظفين.
    It will also be guided by the results of consultations held in 1999 between its Chairman and the President of the Economic and Social Council in the context of the relevant decisions of the Assembly, the Council and the Special Committee itself. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات التي أجريت في عام ١٩٩٩ بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    It will also be guided by the results of consultations held in 2000 between its Chairman and the President of the Economic and Social Council in the context of the relevant decisions of the Assembly, the Council and the Special Committee itself. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات التي أجريت في عام 2000 بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    It will also be guided by the results of consultations held in 2001 between its Chairman and the President of the Economic and Social Council in the context of the relevant decisions of the Assembly, the Council and the Special Committee itself. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات التي أجريت في عام 2000 بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    It will also be guided by the results of consultations held in 1999 between its Chairman and the President of the Economic and Social Council in the context of the relevant decisions of the Assembly, the Council and the Special Committee itself. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات التي أجريت في عام 1999 بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    It will also be guided by the results of consultations held in 2000 between its Chairman and the President of the Economic and Social Council in the context of the relevant decisions of the Assembly, the Council and the Special Committee itself. UN كما أنها ستسترشد بنتائج المشاورات التي أجريت في عام 2000 بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق ما يتصل بالموضوع من مقررات للجمعية العامة والمجلس واللجنة الخاصة نفسها.
    It is to be added that such a work programme is formulated without prejudice to the decisions of the Assembly, the Council, the Legal and Technical Commission and the Finance Committee as well as those of the Secretary-General of the Authority. UN يضاف أن صيغة برنامج عمل من هذا القبيل لا تمس قرارات الجمعية أو المجلس أو اللجنة القانونية والتقنية أو اللجنة المالية أو قرارات اﻷمين العام للسلطة.
    In line with those decisions of the Assembly, the Council recommends that the appropriate rank for Appeals Tribunal judges is that of Under-Secretary-General and for Dispute Tribunal judges that of Assistant Secretary-General. UN وتمشيا مع قرارات الجمعية تلك، يوصي المجلس بأن تكون الرتبة المناسبة لقضاة محكمة الاستئناف هي رتبة وكيل أمين عام، وأن تكون الرتبة المناسبة لقضاة محكمة المنازعات هي رتبة أمين عام مساعد.
    The Advisory Committee is concerned that the Secretary-General did not consider the aforementioned decisions of the Assembly when he submitted his report on the expanded feasibility study. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق لأن الأمين العام لم ينظر في قرارات الجمعية الآنفة الذكر عندما قدم تقريره عن دراسة الجدوى الموسعة.
    Looking forward, the Committee stresses the need for the Secretary-General to take into account the decisions of the Assembly when submitting his next report on long-term Headquarters office space requirements. UN وإذ تتطلع اللجنة إلى المستقبل تشدد على ضرورة أن يأخذ الأمين العام في الاعتبار قرارات الجمعية العامة عند تقديم تقريره المقبل عن الاحتياجات الطويلة الأجل من الحيز المكتبي في المقر.
    decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. UN وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية.
    decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. UN وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية.
    decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. UN وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية.
    2. The General Assembly also, in its resolution 44/184 of 19 December 1989, requested the Secretary-General to standardize the format of his reports relating to the work and recommendations of JIU in order to include the recommendations of the Unit and any decisions of the Assembly and other governing bodies before making his comments. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٤٤/١٨٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، إلى اﻷمين العام أن يوحد طريقة عرض تقاريره المتعلقة بعمل وحدة التفتيش المشتركة وبتوصياتها بحيث تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية العامة وسائر هيئات اﻹدارة قبل أن يدلي بتعليقاته.
    The draft programmes of work of five of the six Main Committees of the Assembly, which were adopted by the Assembly during the main part of its sixty-eighth session, can be found in the respective decisions of the Assembly. UN ويمكن الاطلاع على مشاريع برامج عمل خمس من اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة، التي اعتمدتها الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين، في مقررات الجمعية العامة ذات الصلة بها.
    The report to be submitted to the sixty-fifth session will also build on the proposals contained in the report of the Secretary-General to the sixty-fourth session on enterprise systems and disaster recovery and business continuity and the decisions of the Assembly on that report. UN وسيستند التقرير الذي سيقدم إلى الدورة الخامسة والستين أيضا إلى المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الرابعة والستين بشأن نظم المؤسسة واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، وما ستتخذه الجمعية العامة من قرارات بشأن هذا التقرير.
    The view was also expressed that the inclusion of those recommendations was in full compliance with decisions of the Assembly. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إدراج هذه التوصيات يعد امتثالا كاملا لمقررات الجمعية العامة.
    If the decisions of the Assembly and Council are to command support in the long term, it is the duty of all members to attend and participate in the work of the Authority. UN إن واجب جميع الأعضاء، إذا أرادوا لقرارات الجمعية والمجلس أن تستقطب الدعم على المدى الطويل، أن يشاركوا في الدورة وفي عمل السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد