The provision of financial assistance to members of the public to enable effective participation in policy and other decisions related to the environment should also be considered. | UN | وينبغي النظر أيضاً في تقديم المساعدة المالية لأفراد الجمهور لتمكينهم من المشاركة الفعّالة في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة وبأمور أخرى ذات صلة بالبيئة. |
Women have freedom in making decisions related to their marriage and family. | UN | وللمرأة حرية اتخاذ القرارات المتعلقة بزواجها وأسرتها. |
decisions related to disciplinary measures be made public. | UN | :: إعلان القرارات المتصلة بالإجراءات التأديبية. |
Considerable time will also be consumed during the management review phases, including, under certain circumstances, appeals of decisions related to the performance appraisal system. | UN | وسيُستنفذ وقت طويل أيضا خلال مراحل الاستعراض اﻹداري بما في ذلك، في ظل ظروف معينة، عمليات استئناف القرارات المتصلة بنظام تقييم اﻷداء. |
Above all, the jurisdiction of the Court does not exclude investigation of decisions related to the fundamental rights and freedoms guaranteed by the Charter. | UN | ففي المقام الأول، لا تستبعد ولاية المحكمة التحقيق في القرارات ذات الصلة بالحقوق والحريات الأساسية التي يكفلها الميثاق. |
The Public Prosecutor is responsible for the conduct of all criminal prosecutions in Vanuatu and makes decisions related to prosecute independent from the police as investigative agency. | UN | ويعنى المدعي العام بسير جميع أعمال الملاحقة القضائية الجنائية في فانواتو ويتخذ قرارات تتعلق بالمقاضاة على نحو مستقل عن الشرطة باعتبارها الوكالة القائمة بالتحري. |
In addition to granting these requests, the States Parties took decisions related to each request, in many instances recording common understandings and concerns. | UN | وبالإضافة إلى تلبية هذه الطلبات، اتخذت الدول الأطراف قرارات تتصل بكل طلب، وسجلت في العديد من الحالات أوجه تفاهم وشواغل مشتركة. |
I often found that decisions related to staffing and procurement were inconsistent and not properly substantiated. | UN | وكثيرا ما وجدت أن القرارات المتعلقة بالتوظيف والاشتراء غير متساوقة وغير مشفوعة بمسوغات سليمة. |
The view was expressed that decisions related to this agenda item were under the exclusive responsibility of States members of the Committee. | UN | 168- وأُعرب عن رأي بأن الدول الأعضاء في اللجنة هي وحدها المسؤولة عن القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال. |
Women have freedom in making decisions related to their marriage and family. | UN | وتتمتع المرأة بحرية اتخاذ القرارات المتعلقة بزواجها وأسرتها. |
Family planning programmes tend to overlook not only the gender dimension of family planning, but also the age perspective; the different stages of a woman's life that determine her possibilities to make decisions related to fertility. | UN | وإن برامج تنظيم اﻷسرة لا تميل إلى إغفال بعد الجنسين في تنظيم اﻷسرة فحسب، وإنما تغفل كذلك منظور العمر، أي المراحل المختلفة من حياة المرأة التي تحدد إمكانياتها على اتخاذ القرارات المتعلقة بالخصوبة. |
" Reaffirming the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development entitled `The future we want', in particular the decisions related to disaster risk reduction, | UN | ' ' وإذ تعيد تأكيد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، ولا سيما القرارات المتصلة بالحد من أخطار الكوارث، |
This included decisions related to railway financing, technical harmonization and border controls. | UN | وهذا يشمل القرارات المتصلة بتمويل مشاريع السكك الحديدية، والمواءمة التقنية وإجراءات المراقبة الحدودية. |
Their participation will be increasingly important as implementation of decisions related to the chapter moves from meeting rooms to the field. | UN | وسيزداد اشتراكها أهمية حالما ينتقل تنفيذ القرارات المتصلة بهذا الفصل من قاعة الاجتماعات الى الميدان. |
Considerable time will also be consumed during the management review phases, including, under certain circumstances, appeals of decisions related to the performance appraisal system. | UN | وسيُستنفذ وقت طويل أيضا خلال مراحل الاستعراض اﻹداري بما في ذلك، في ظل ظروف معينة، عمليات استئناف القرارات المتصلة بنظام تقييم اﻷداء. |
Strategic choices will include decisions related to the type of tourism and target numbers. | UN | وسوف تشمل الاختيارات الاستراتيجية القرارات ذات الصلة بنوع السياحة، والأعداد المستهدفة. |
Above all the jurisdiction of the Court does not exclude investigation of decisions related to the fundamental rights and freedoms guaranteed by the Charter. | UN | ولا تستبعد ولاية المحكمة، في المقام الأول، التحقيق في القرارات ذات الصلة بالحقوق والحريات الأساسية التي يكفلها الميثاق. |
The Appeals Chamber rendered 4 judgements, 9 interlocutory appeal decisions, 7 decisions related to review or reconsideration, and 131 pre-appeal orders and decisions. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف 4 أحكام، و 9 قرارات استئناف تمهيدي، و 7 قرارات تتعلق بالمراجعة أو إعادة النظر، و 131 من الأوامر والقرارات الممهدة للاستئناف. |
The Appeals Chamber rendered two final judgements concerning three persons, three referral appeal decisions, four decisions related to review or reconsideration, and 82 pre-appeal orders and decisions. | UN | وقد أصدرت دائرة الاستئناف حكمين نهائيين يتصلان بثلاثة أشخاص إلى جانب ثلاثة قرارات إحالة وأربعة قرارات تتصل بالمراجعة أو إعادة النظر و82 أمراً وقراراً سابقاً على الاستئناف. |
The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth session took a number of decisions related to the work of the UNFCCC. | UN | ٠٣١- وقد اعتمد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في دورته الرابعة، عددا من المقررات المتصلة بعمل اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
Over the past two years the Executive Secretary has underlined that the budgetary implications of decisions related to measurement, reporting and verification need to be given special attention in view of the amount of additional effort that they imply. | UN | وأكدت الأمينة التنفيذية، على مدى السنتين الماضيتين، أنه ينبغي إيلاء الآثار المترتبة على المقررات المتعلقة بالقياس والإبلاغ والتحقق في الميزانية اهتماماً خاصاً بالنظر إلى الجهد الإضافي الذي تستلزمه. |
POSSIBLE ELEMENTS FOR A DECISION OR decisions related to ARTICLES 5, 7 AND 8 | UN | العناصر المحتملة لمقرر أو مقررات بشأن المواد 5 و7 و8 |
Another matter for concern was the fact that the Secretariat was increasingly taking decisions related to peace-keeping operations without first consulting Member States. | UN | والمسألة اﻷخرى المثيرة للقلق هي أن اﻷمانة باتت على نحو متزايد تتخذ مقررات تتصل بعمليات حفظ السلم من دون أن تعمد أولا إلى استشارة الدول اﻷعضــاء. |
The Appeals Chamber rendered two judgements, 10 interlocutory appeal decisions, 19 decisions related to review or reconsideration, three decisions concerning referral and 133 pre-appeal orders and decisions. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين، وعشرة قرارات استئناف تمهيدية، و 19 قرارا تتعلق بالمراجعة أو إعادة النظر، وثلاثة قرارات بشأن الإحالة، و 133 من الأوامر والقرارات الممهدة للاستئناف. |
The Security Council being in a position to take follow-up action regarding alleged violations and to take more informed decisions related to the arms embargo | UN | أن يكون مجلس الأمن في وضع يسمح له باتخاذ إجراءات متابعة تتعلق بالانتهاكات المزعومة واتخاذ قرارات تستند إلى معرفة أوسع بشأن الحظر المفروض على الأسلحة |