The present provisional agenda and list of documentation also take into account decisions taken by the Council and the Assembly since the last session of the Committee. | UN | وقد أخذت في الاعتبار أيضا في جدول الأعمال المؤقت وقائمة الوثائق الحاليين المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة منذ الدورة الأخيرة للجنة. |
decisions taken by the Group of 77 with regard to trade-related economic measures which have coercive characteristics | UN | القرارات التي اتخذتها مجموعة الـ 77 بخصوص التدابير الاقتصادية المتصلة بالتجارة التي تتسم بخصائص قسرية |
Among the decisions taken by the Summit were the following calls: | UN | وكان من بين القرارات التي اتخذها مؤتمر القمة ما يلي: |
The decisions taken by the groups on the relative priority of system modifications and enhancements are to be communicated to the IMIS Steering Committee for review and approval. | UN | وترسل القرارات التي تتخذها الأفرقة بشأن الأولويات النسبية للتعديلات والتحسينات المدخلة في النظام إلى اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل استعراضها والموافقة عليها. |
The balance of the contingency fund following decisions taken by the Assembly amounts to $637,300. VII. Conclusions | UN | ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ في أعقاب المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة مبلغ 300 637 دولار. |
The press amplifies the decisions taken by the Council. | UN | واﻹعلام يزيد من قوة القرارات التي يتخذها المجلس. |
Item 5: decisions taken by the Economic and Social Council: oral report | UN | البند 5: المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير شفوي |
Unlike previous reports, each chapter of part I is introduced by background information on the decisions taken by the Council in relation to particular subjects for the one-year period preceding the period covered. | UN | فعلى عكس التقارير السابقة، يتصدر كل فصل من فصول الجزء اﻷول معلومات خلفية عن المقررات التي اتخذها المجلس فيما يتعلق بموضوعات معينة خلال السنة السابقة على الفترة التي يغطيها التقرير. |
She then elaborated on a number of decisions taken by the Board during 1996. | UN | ثم تناولت بالتفصيل عددا من المقررات التي اتخذها المجلس خلال عام ١٩٩٦. |
Other issues, including follow-up to decisions taken by the Committee at previous sessions, are covered in section V. | UN | ويغطي الجزء الخامس مسائل أخرى من بينها مسألة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورات سابقة. |
The Office of the Attorney-General publicly expressed concern at some of the decisions taken by the electoral institutions and has opened a number of investigations. | UN | وأعرب مكتب النائب العام علنا عن القلق إزاء بعض القرارات التي اتخذتها المؤسسات الانتخابية، وفتح عددا من التحقيقات. |
Actions taken to remedy the situation had been inadequate, despite the decisions taken by the General Assembly and the Human Rights Council. | UN | ولم تكن الإجراءات التي اتخذت لمعالجة الوضع كافية على الرغم من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
Four judgements upheld decisions taken by the Commissioner-General of UNRWA. | UN | وأيدت أربعة أحكام القرارات التي اتخذها المفوض العام للأونروا. |
decisions taken by the branches of the Compliance Committee in the reporting period | UN | القرارات التي اتخذها فرعا لجنة الامتثال في الفترة المشمولة بالتقرير |
They are invoked on the premise that the decisions taken by the United Nations will be respected and that all will share the ensuing burden. | UN | فيقال إنها تفرض على أساس احترام القرارات التي تتخذها الأمم المتحدة وأن الجميع يتقاسمون الأعباء المترتبة عليها. |
In this regard, the Committee suggests that the " child-impact " of decisions taken by the authorities be assessed on an ongoing basis. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة تقييم أثر القرارات التي تتخذها السلطات على الطفل على أساس متواصل. |
The decisions taken by the Committee on those matters were reflected in paragraphs 10 and 11 of the draft resolution. | UN | وترد المقررات التي اتخذتها اللجنة بشأن تلك المسائل في الفقرتين ١٠ و ١١ من مشروع القرار. |
Follow-up to the decisions taken by the Committee on Non-governmental Organizations at its session in 1995 | UN | متابعة المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥ |
It is hard to achieve greater representation and more legitimacy in the decisions taken by the Council without losing effectiveness. | UN | ومن الصعب التوصل إلى زيادة التمثيل وتعزيز الشرعية في القرارات التي يتخذها المجلس من دون التقليل من الفعالية. |
All Member States have to implement the decisions taken by the Council under Chapter VII of the Charter. | UN | ويتعين على كل الدول الأعضاء أن تنفذ المقررات التي يتخذها المجلس تحت الفصل السابع من الميثاق. |
The decisions taken by the treaty bodies thereafter constitute the jurisprudence or case law in international human rights law. | UN | وتشكل المقررات التي تتخذها فيما بعد الهيئات التعاهدية أحكاما قضائية وسابقات قانونية للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
The resources mobilized for the " Delivering as One " fund are used to cover part of the funding gap in accordance with decisions taken by the steering committee. | UN | واستخدمت الموارد التي جُمعت لصندوق توحيد الأداء لتغطية جزء من الفجوة التمويلية وفقا للقرارات التي اتخذتها لجنة التوجيه. |
The latter will be initiated in accordance with the decisions taken by the European Council and will contribute positively towards the search for a political solution. | UN | فهذه المفاوضات ستبدأ وفقا للقرارات التي اتخذها مجلس أوروبا وستساهم إسهاما إيجابيا في البحث عن حل سياسي. |
Organization and implementation of the monitoring of compliance with decisions taken by the Commander and the fulfilment of mandated tasks. 2.9. | UN | تنظيم وتنفيذ رصد الامتثال للقرارات التي يتخذها القائد وأداء المهام الصادر بشأنها تكليف. |
Certain decisions taken by the Judicial Councils may also be appealed against. | UN | وبعض القرارات الصادرة عن المجالس القضائية يجوز استئنافها أيضا. |
Revised estimates reports resulting from resolutions and decisions taken by the Human Rights Council since its first session in 2006 | UN | تقارير التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان منذ دورته الأولى في عام 2006 |
The letter draws attention to the decisions taken by the General Assembly, at its 2nd plenary meeting, pertaining to the allocation of items to the First Committee. | UN | وتسترعي الرسالة الانتباه إلى ما قررته الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الأولى. |
The Committee further welcomes decisions taken by the Constitutional Court, namely: | UN | 5- كما ترحّب اللجنة بالقرارات التي اتخذتها المحكمة الدستورية، وهي: |