"decisiveness" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "decisiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحسم
        
    • حسم
        
    • الحزم
        
    • والحزم
        
    Making this possible depends only on the political decisiveness of our States and Governments. UN إن تحقيق ذلك يعتمد على الحسم السياسي للدول والحكومات فقط.
    We are particularly concerned by the lack of decisiveness on Committee membership and its potential negative impact on the quality of the Committee's work. UN ونشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء الافتقار إلى الحسم بشأن عضوية اللجنة والآثار السلبية المحتملة لذلك على نوعية عمل اللجنة.
    We cannot counter that evil with the same decisiveness, haste and cunning. UN ولا يمكننا أن نقاوم ذلك الشر بنفــس القدر من الحسم والعجالة والدهاء.
    Don't start. Don't start that. I'm talking about decisiveness. Open Subtitles لا تبدئي، لاتبدئي هذا أنا أتحدث عن حسم الأمور
    One may question what, at this stage, constitutes a timely response and who determines the level of decisiveness. UN وقد يشكك المرء في ما يشكل في هذه المرحلة ردا في الوقت المناسب، ومن الذي يقرر مستوى الحزم.
    In conclusion, we hope that this session will set the tone for a more frank and lively debate in the intergovernmental negotiations, in which there will be more flexibility, compromise and decisiveness. UN وفي الختام، يحدونا الأمل أن تمهد هذه الدورة الطريق نحو إجراء المزيد من الحوار الصريح والحيوي في المفاوضات الحكومية الدولية، التي ستتسم بالمزيد من المرونة والحلول التوافقية والحزم.
    A little bit of decisiveness goes a long way in this life, all right? Open Subtitles اظهار بعض الحسم مفيد في هذا الحياة، صحيح؟
    The decisiveness with which the Council had acted on the use of chemical weapons in the Syrian Arab Republic stood in stark contrast to its inability to make progress on other key issues there. UN ويتناقض بشكل صارخ الحسم الذي تصرف به المجلس فيما يتعلق باستخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية مع عدم قدرته على إحراز تقدم بشأن المسائل الرئيسية الأخرى هناك.
    The session was moderated by Chew Tai Soo, Ambassador-at-Large of Singapore, who highlighted the qualities that made Mr. Ahtisaari an accomplished negotiator, including his realism, pragmatism, fairness, toughness and decisiveness. UN وتولى إدارة الجلسة تشو تاي سو، السفير المتجول لسنغافورة، الذي أبرز الخصال التي جعلت من السيد أهتيساري مفاوضا بارعا، ومنها واقعيته وروحه العملية ونزاهته وحزمه وقدرته على الحسم في الأمور.
    Therefore, it is essential that the international community tackle Millennium Development Goal 8 and all its targets with greater decisiveness and commitment. UN لذلك، من الضروري أن يعالج المجتمع الدولي الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وجميع الأهداف المنبثقة عنه بمزيد من الحسم والالتزام.
    When you break policies, you show decisiveness. Open Subtitles عندما تخرق السياسات، تثبت الحسم
    Advances regarding the decisiveness and quality of care are still to be made, but promoting comprehensive changes in morbidity and mortality rates implies implementation of far-reaching inter-sectoral measures in the sense of improving housing, sanitation, nutrition, work and educational conditions. UN ولم يحرز بعد تحقيق تقدم في الحسم وفي تحسين نوعية الرعاية الصحية، ولكن تعزيز التغييرات الشاملة في معدلات الإصابة بالمرض والوفيات يعني تنفيذ تدابير مشتركة بين القطاعات بعيدة الأثر في تحسين ظروف الإسكان والمرافق الصحية والتغذية والعمل والتعليم.
    The regional conferences urged the Governments of the developed countries to encounter the problems of overconsumption and overproduction with great decisiveness. Sustainable development was likely to fail unless the issues of consumption, production and poverty were properly addressed. UN وحثت المؤتمرات الاقليمية حكومات البلدان المتقدمة النمو على مواجهة مشاكل الاستهلاك الزائد والانتاج الزائد بقدر أكبر من الحسم ومن المحتمل أن تفشل التنمية المستدامة ما لم تتم مواجهة قضايا الاستهلاك والانتاج والفقر على الوجه السليم.
    "Violent decisiveness at any hint of betrayal." Open Subtitles "الحسم العنيف في أيّ تلميح من الخيانة".
    Definitely the god of decisiveness! Open Subtitles اسماً على مسمى، إله الحسم
    He lacks decisiveness. Open Subtitles يَفتقرُ إلى الحسم.
    Mrs. APPELO (Netherlands) said that the women's movement in the Netherlands had been taking a keen interest in the restructuring of the United Nations and hoped that it would lead to greater decisiveness in implementing the Organization's policy on women. UN ٤٠ - السيدة أبيللو )هولندا(: قالت إن حركة المرأة في هولندا تولي اهتماما كبيرا ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتأمل أن تفضي الى مزيد من الحسم في تنفيذ سياسة المنظمة بشأن المرأة.
    "This so-called" stand decisiveness Open Subtitles "يسمّى هذا بـ"موقف الحسم
    I will take on with courage and decisiveness... the responsibility of governing the republic. Open Subtitles سأتقبل بشجاعة و حسم... مسؤولية حكم الجمهورية.
    We are confident that, in the future, the Security Council will confront other emergency situations with the same decisiveness, promptness and effectiveness. UN ونثق بأن مجلس الأمن سيواجه حالات طوارئ أخرى في المستقبل بنفس القدر من الحزم والسرعة والفعالية.
    In this way, the Russian Federation is demonstrating its will to move ahead decisively in terms of nuclear arms reduction and disarmament, and most important, is putting that decisiveness into action. UN وبهذه الطريقة، يثبت الاتحاد الروسي تصميمه على المضي قدماً بحزم في تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، والأهم من ذلك ترجمة ذلك الحزم إلى عمل ملموس.
    Croatia fully supports the current United States peace initiative and the increased decisiveness of the international community, manifested particularly by the United Nations and NATO rapid-reaction force operations and pressure against the Bosnian Serbs. UN وكرواتيا تؤيد تأييدا تامــا مبادرة الولايات المتحدة الراهنة للسلام والحزم المتزايد من جانب المجتمع الدولي، الذي تدل عليه بشكل خاص عمليات قوة الرد السريع المشتركة بين اﻷمم المتحدة وحلف شمال اﻷطلسي والضغط الـــذي يمارس ضـــد صرب البوسنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد