ويكيبيديا

    "declaration annexed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان المرفق
        
    • والإعلان المرفق
        
    Article 7 of the Declaration annexed to General Assembly resolution 40/144 contains the same wording as article 13 of the Covenant. UN والمادة 7 من الإعلان المرفق بقرار الجمعية العامة 40/144() تكرر نفس صياغة المادة 13 من العهد الدولي المذكور أعلاه.
    7. Before the Committee took action on the draft resolution, the representative of Belgium proposed three amendments to the draft Declaration annexed to the draft resolution contained in annex I to document A/C.6/59/L.27/Rev.1, to be considered separately. UN 7 - قبل أن تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن مشروع القرار، اقتراح ممثل بلجيكا ثلاثة تعديلات على مشروع الإعلان المرفق بمشروع القرار الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1.
    10. By the second amendment, operative paragraph (a) of the draft Declaration annexed to the draft resolution would be deleted. UN 10 - بالتعديل الثاني، تحذف الفقرة العاملة (أ) من مشروع الإعلان المرفق بمشروع القرار.
    In the Declaration annexed to its resolution 1456 (2003), the Security Council had stressed the need for closer cooperation between the Counter-Terrorism Committee and regional and subregional organizations, and in that regard, the European Union reiterated its strong support for that Committee and its work. UN وإن مجلس الأمن في الإعلان المرفق بقراره 1456 (2003) أكد على ضرورة وجود تعاون أوثق بين لجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وكرر تأكيد الاتحاد الأوروبي دعمه لهذه اللجنة وعملها.
    The Declaration annexed to the resolution is difficult to interpret as permitting therapeutic cloning and does not respect the differing views of Member States on therapeutic cloning. UN والإعلان المرفق بالقرار يصعب تفسيره بوصفه يسمح بالاستنساخ العلاجي ولا يراعي الآراء المختلفة للدول الأعضاء بشأن الاستنساخ العلاجي.
    Article 7 of the Declaration annexed to General Assembly resolution 40/144 contains the same wording as article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights: UN والمادة 7 من الإعلان المرفق بقرار الجمعية العامة 40/144() تتضمن نفس صياغة المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:
    7. The Committee will continue to encourage Member States to become parties as soon as possible to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism, contained in paragraph 3 (d) of Security Council resolution 1373 (2001) and paragraph 2 (a) of the Declaration annexed to Council resolution 1456 (2003), and to incorporate their provisions in domestic legislation. UN 7 - وستواصل اللجنة تشجيع الدول الأعضاء على أن تصبح طرفا في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة والبروتوكولات المتصلة بالإرهاب الواردة في الفقرة 3 (د) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) والفقرة 2 (أ) من الإعلان المرفق بقرار المجلس 1456 (2003)، وإدماج أحكامها في التشريع الداخلي.
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, and, referring to the note by the Secretary-General of 31 January 2003, the Government of the Syrian Arab Republic requests that the following proposals be included in the report he will submit in accordance with paragraph 12 of the Declaration annexed to resolution 1456 (2003): UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية أطيب تحياتها إلى السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة، وبالإشارة إلى مذكرتكم المؤرخة في 31 كانون الثاني/ يناير 2003 ترجو حكومة الجمهورية العربية السورية تضمين تقريركم المشار إليه في الفقرة 12 من الإعلان المرفق للقرار 1456 (2003) المقترحات التالية:
    3. Mr. Chávez (Peru), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Bosnia and Herzegovina, Cameroon, Costa Rica, Cyprus, the Dominican Republic, Finland, Germany, Sweden and Switzerland, said that the Declaration annexed to the draft resolution sought to establish a new relationship between States and indigenous peoples. UN 3- السيد شافيز (بيرو): قال وهو يقدم مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وعن ألمانيا، والبوسنة والهرسك، والجمهورية الدومينيكية، والسويد، وسويسرا، وفنلندا، وقبرص، والكاميرون، وكوستاريكا، أن الإعلان المرفق بمشروع القرار يسعى إلى إنشاء علاقة جديدة بين الدول وبين السكان الأصليين.
    2. By a note verbale dated 28 January 2010, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2010, information on the implementation of paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2010 استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60، وإلى الإعلان المرفق به، طالبا منها بحلول 31 أيار/مايو 2010 تقديم معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.
    78. At the same meeting, the Commission adopted draft resolution E/CN.6/2010/L.1 and decided that the Declaration annexed thereto should be transmitted to the General Assembly for endorsement, through the Economic and Social Council (see chap. I, sect. D, resolution 54/1, and sect. D, draft decision). UN 78 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.6/2010/L.1، وقررت أن يُحال الإعلان المرفق به إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لتأييده. (انظر الفصل الأول، الفرع دال، القرار 54/1، والفرع دال، مشروع المقرر).
    3. By a note verbale dated 31 December 2004, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2005, information on implementation under paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 3 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول، إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به، وطلب إليها أن تقدم بحلول 31 أيار/مايو 2005 معلومات عن تنفيذ الإعلان بموجب فقرته الفرعية 10 (أ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد