There is at present no strategic framework accepted by all actors working towards the Millennium Declaration goals. | UN | ولا يوجد في الوقت الحاضر إطار استراتيجي يحظى بقبول جميع الأطراف الفاعلة الذين يعملون لتحقيق أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The independent expert argued that human rights should indeed be mainstreamed through the implementation of the Millennium Declaration goals. | UN | وقال الخبير المستقل إنه يتعين بالفعل تعميم حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The costs of implementing the Millennium Declaration goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. | UN | كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري. |
The margin for manoeuvre to achieve the Millennium Declaration goals, which are a high priority, is fairly broad. | UN | إن هامش المناورة في تحقيق أهداف إعلان الألفية، التي هي أولوية رئيسية، هو هامش كبير تماما. |
In almost all cases, these priorities include the national efforts to reach the Millennium Declaration goals. | UN | وهذه الأولويات تشمل في كل الحالات تقريبا الجهود القطرية التي تبذل لبلوغ أهداف إعلان الألفية. |
Zimbabwe believes that our recently completed fast-track land redistribution programme has gone some way in our quest to meet the Millennium Declaration goals. | UN | وتعتقد زمبابوي أن برنامج المسار السريع الذي أكملناه مؤخرا لإعادة توزيع الأراضي، أُحرز قدرا من التقدم في سعينا للوفاء بأهداف إعلان الألفية. |
The independent expert argued that human rights should indeed be mainstreamed through the implementation of the Millennium Declaration goals. | UN | وقال الخبير المستقل إنه يتعين بالفعل تعميم حقوق الإنسان من خلال تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The costs of implementing the Millennium Declaration goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. | UN | كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري. |
The target figure for the fund would be $50 billion, an amount based on the figure anticipated for the implementation of the Millenium Declaration goals. | UN | وينبغي أن يكون الرقم المستهدف لأموال الصندوق 50 مليار دولار. وهو مبلغ يستند إلى المبلغ المتوقع إنفاقه على تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The target figure for the fund would be $50 billion, an amount based on the figure anticipated for the implementation of the Millennium Declaration goals. | UN | وينبغي أن يكون الرقم المستهدف لأموال الصندوق 50 مليار دولار. وهو مبلغ يستند إلى المبلغ المتوقع إنفاقه على تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
Moreover, this needs to be done through coordination of the strategies of all the actors working for the attainment of the Millennium Declaration goals. | UN | وإضافة إلى ذلك، يلزم أن يتم ذلك من خلال تنسيق استراتيجيات جميع الأطراف الفاعلة التي تعمل من أجل بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The time has come to give the results approach its full meaning and to mobilize existing manpower for the definition of sustainable strategies which ought to permit the timely attainment of the Millennium Declaration goals. | UN | 132 - وقد آن الأوان لإعطاء النهج القائم على النتائج كامل مغزاه وحشد القوى البشرية الموجودة من أجل تحديد استراتيجيات مستدامة ينبغي أن تسمح ببلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية في الوقت المناسب. |
It should be brought more closely into line with the Millennium Declaration goals and the action plans of United Nations conferences, as the Joint Inspection Unit had emphasized. | UN | وأنه ينبغي للخطة المتوسطة الأجل مواءمتها على نحو أكثر مع أهداف الإعلان بشأن الألفية وخطط عمل مؤتمرات الأمم المتحدة، كما أكدت على ذلك وحدة التفتيش المشتركة. |
Emphasis ought to be given to fully integrating the Millennium Declaration goals and the road map suggestions into the existing and future medium-term plans of the Organization, so that Member States can assess the relevance and coherence of the strategy of the United Nations to assist Member States in reaching the Millennium Declaration goals. | UN | وينبغي التشديد على إدماج أهداف الإعلان بشأن الألفية والاقتراحات الواردة في الدليل التفصيلي ادماجا تاما في خطة المنظمة المتوسطة الأجل الموجودة وخططها المماثلة القادمة، كي تتمكن الدول الأعضاء من تقييم صلاحية وترابط استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
269. The Committee recommended replacing all references to the Millennium Declaration goals in section 15 with the phrase " the goals of the Millennium Declaration as set forth in General Assembly resolution 55/2 " . | UN | 269 - وأوصت اللجنة بالاستعاضة عن الإشارة إلى أهداف الإعلان بشأن الألفية أينما وردت في الباب 15 بعبارة " أهداف الإعلان بشأن الألفية المبينة في قرار الجمعية العامة 55/2 " . |
The aim would be to set out for the medium-term period, a coordinated, coherent, if not common, strategic framework for the United Nations system, the BWI and other major players, that would assist Member States in reaching the Millennium Declaration goals. | UN | وسوف يكون الهدف من ذلك تحديد فترة متوسطة الأجل، وإطار استراتيجي منسق ومترابط، إن لم يكن موحداً، لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من الأطراف الفاعلة الرئيسية، وهذا من شأنه أن يساعد الدول الأعضاء على بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
The substantive changes will seek to take account of shifts in demand for UNIDO services, as given in the Millennium Declaration goals (MDGs), for example, or as determined through ongoing consultations with Member States. | UN | وسوف تسعى التعديلات الجوهرية إلى مراعاة المتغيرات في الطلب على خدمات اليونيدو، مثلما ورد في أهداف إعلان الألفية، على سبيل المثال، أو حسبما يتقرر خلال المشاورات الجارية مع الدول الأعضاء. |
With its universal mandate and huge potential, the United Nations has a leading role in pursuing the Millennium Declaration goals. | UN | وتقوم الأمم المتحدة، بفضل ولايتها العالمية وإمكاناتها الهائلة، بدور قيادي في السعي لتحقيق أهداف إعلان الألفية. |
The Fund represents a significant opportunity to make progress in the fight against AIDS on an international scale and to make progress in reaching the Millennium Declaration goals in general. | UN | ويمثل الصندوق فرصة هامة لإحراز التقدم في مكافحة الإيدز على المستوى الدولي ونحو تحقيق أهداف إعلان الألفية بشكل عام. |
The merging of two sections into one, coupled with the mandate to monitor the Millennium Declaration goals, gave a boost to the monitoring activities. | UN | وتدعمت أنشطة الرصد بفضل دمج قسمين في قسم واحد، أنيطت به ولاية رصد أهداف إعلان الألفية. |
These funds have been supported by several donor countries as a sign of their commitment to the Millennium Declaration goals on improving access to drinking water and sanitation and improving the lives of slum-dwellers. | UN | وتولت بلدان مانحة عديدة دعم هذا التمويل كدليل على التزامها بأهداف إعلان الألفية لتحسين الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة. |