ويكيبيديا

    "declaration issued by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان الصادر عن
        
    • بالإعلان الصادر عن
        
    • الإعلان الذي أصدره
        
    A. declaration issued by the Second Arab Conference on Disaster Risk Reduction UN ألف- الإعلان الصادر عن المؤتمر العربي الثاني للحدّ من مخاطر الكوارث
    Venezuela reaffirmed the Beijing Declaration and Platform for Action as well as the declaration issued by the Commission on the Status of Women at its forty-ninth session. UN وأضافت أن فنزويلا تؤيد من جديد إعلان ومنهاج عمل بيجين وكذلك الإعلان الصادر عن اللجنة المعنية بوضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين.
    Bearing in mind the declaration issued by the World Summit on the Child and the Plan of Action which called for the preparation of national programmes for children, the equal treatment of male and female children and the provision of equal opportunities. UN إذ أخذ في الاعتبار الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وخطة العمل اللذين يدعوان إلى ضرورة إعداد البرامج الوطنية للطفولة ، والمعاملة بالتساوي بين الأطفال الذكور والإناث وتوفير الفرص المتساوية أمامهم.
    The declaration issued by the thirteenth African summit, held in July 2009, had emphasized the importance of investment in agriculture, a comprehensive agricultural development programme for Africa, efforts to counter climate change and African integration as the way to meet those challenges. UN وقد شدد الإعلان الصادر عن القمة الأفريقية الثالثة عشرة، التي عقدت في تموز/يوليه 2009، على أهمية الاستثمار في الزراعة، وبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، والجهود المبذولة لمكافحة تغير المناخ والتكامل الأفريقي باعتبارها السبيل إلى التصدي لتلك التحديات.
    Syria welcomes the declaration issued by the world leaders in response to the initiative of the Brazilian President to discuss that question. UN وفي هذا الصدد، ترحب سورية بالإعلان الصادر عن اجتماع قادة العالم الذي كُرس لمناقشة هذه المسألة، بمبادرة من الرئيس البرازيلي.
    The international community must therefore reaffirm its commitment not to raise new barriers to trade and investment, in accordance with the declaration issued by the G-20 leaders at their Summit on Financial Markets and the World Economy, held in November 2008. UN ولهذا يجب على المجتمع الدولي أن يعيد تأكيد التزامه بألا يضع عوائق جديدة أمام التجارة والاستثمار، بمقتضى الإعلان الذي أصدره قادة مجموعة العشرين في مؤتمر قمتهم بشأن الأسواق المالية والاقتصاد العالمي الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Bearing in mind the declaration issued by the World Summit on the Child and the Plan of Action which called for the preparation of national programmes for children, the equal treatment of male and female children and the provision of equal opportunities; UN إذ يأخذ في الاعتبار الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وخطة العمل اللذين يدعوان إلى ضرورة إعداد البرامج الوطنية للطفولة، والمعاملة بالتساوي بين الأطفال الذكور والإناث وتوفير الفرص المتساوية أمامهم.
    9. The declaration issued by the heads of State and Government gathered at the Summit of South American and Arab countries, held in Brasília on 11 May 2005, also expressed the opposition of the leaders of both regions to unilateral measures and to the imposition of illegal sanctions on States. UN 9 - كما توجه الأرجنتين الانتباه إلى أن الإعلان الصادر عن رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في مؤتمر قمة أمريكا الجنوبية والبلدان العربية الذي عقد في برازيليا في 11 أيار/مايو 2005 قد أعرب عن معارضة قادة المنطقتين للتدابير الأحادية الجانب والعقوبات غير المشروعة المفروضة على الدول.
    Letter dated 19 December (S/2001/3) from the representative of the Sudan addressed to the Secretary-General, transmitting, inter alia, the declaration issued by the eighth Summit of Heads of State and Government of the Intergovernmental Authority on Development, held at Khartoum on 23 November 2000. UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/3) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان يحيل إليه، في جملة أمور، الإعلان الصادر عن اجتماع القمة الثامن لرؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المعقودة في الخرطوم في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan, held in Moscow in June 2006, had lent impetus to the Paris Pact process and the declaration issued by the Conference had laid the basis for developing an international strategy to combat the threat posed by drug trafficking in Afghanistan. UN وكان للمؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق الاتجار بالمخدرات في أفغانستان، المعقود في موسكو في حزيران/يونيه 2006، تأثير من حيث أنه دعم ميثاق باريس، ووضع الإعلان الصادر عن المؤتمر أسس تطوير استراتيجية دولية لمكافحة التهديد الذي يشكله الاتجار بالمخدرات في أفغانستان.
    I have the honour to forward the declaration issued by the World Conference on Dialogue, which was convened by the Custodian of the Two Holy Mosques, Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud, in Madrid from 16 to 18 July 2008 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه الإعلان الصادر عن المؤتمر العالمي للحوار الذي دعا إلى عقده خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في مدريد في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2008 (انظر المرفق).
    Mr. Červenka (Czech Republic) said that his delegation had reservations concerning the declaration issued by the high-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 23 - السيد سيفينكا (الجمهورية التشيكية): قال إن لدى وفده تحفظات بشأن الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    It also wishes to draw attention to the declaration issued by the second Summit of Heads of State and Government of CELAC, held in Havana on 28 and 29 January 2014, expressing the following: UN وتجدر الإشارة كذلك إلى الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني لرؤساء الدول والحكومات لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عُقد في هافانا في 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2014، والذي أعرب فيه المشاركون عما يلي:
    The Comptroller-General of the Bolivarian Republic of Venezuela, Adelina González, also made reference to the declaration issued by the above-mentioned Specialized Meeting of CELAC. She stressed the importance of the Convention as a framework for international cooperation and highlighted the importance of networks for international cooperation. UN 7- وأشارت أيضا المراقِبة المالية العامة لجمهورية فنزويلا البوليفارية، أديلينا غونساليس، إلى الإعلان الصادر عن اجتماع جماعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي المذكور أعلاه، وشدَّدت على أهمية الاتفاقية كإطار للتعاون الدولي، وأبرزت أهمية الشبكات في مجال التعاون الدولي.
    Letter dated 19 December (S/2001/3) from the representative of the Sudan addressed to the Secretary-General, transmitting the declaration issued by the eighth Summit of Heads of State and Government of IGAD, held at Khartoum on 23 November 2000. UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر (A/55/726-S/2001/3) موجهة إلى الأمين العام من ممثل السودان تحيل الإعلان الصادر عن اجتماع القمة الثامن للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المعقود في الخرطوم في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    27. The potential role of energy efficiency - including industrial energy efficiency - in mitigating climate change had been confirmed in the declaration issued by the recent G8 Summit at Heiligendamm, which had described it as the fastest, the most sustainable and the cheapest way to reduce greenhouse gas emissions and enhance energy security. UN 27- وقد تأكد الدور الذي يمكن أن تؤديه كفاءة استخدام الطاقة - بما في ذلك كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة - في التخفيف من آثار تغير المناخ، في الإعلان الصادر عن اجتماع قمة مجموعة الثمانية الذي عُقد مؤخرا في هايليغندام، والذي اعتبرها أسرع السبل وأدومها وأرخصها للتقليل من انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز أمن الطاقة.
    Mr. Maquieira (Chile) (spoke in Spanish): In the face of the rapidly deteriorating situation in the Middle East, where acts of violence involve and affect the Governments and people of both Israel and Palestine, the Rio Group considers it imperative to reiterate the position set out in the declaration issued by the Ministers of Foreign Affairs of the Group on 14 November, at the fifty-sixth session of the General Assembly. UN السيد ماكييرا (شيلي) (تكلم بالاسبانية): في وجه الحالة المتدهورة بسرعة في الشرق الأوسط، حيث تؤثر أفعال العنف في حكومتي وشعبي إسرائيل وفلسطين، وتجرهم في ركابها، ترى مجموعة ريو أن من المحتم تكرار الإعراب عن الموقف المبين في الإعلان الصادر عن وزراء خارجية المجموعة، يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر، في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    CD/1754, entitled " Letter dated 11 July 2005 from the Alternate Permanent Representative of Mexico to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the declaration issued by the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Mexico City from 26 to 28 April 2005 " ; UN (ي) الوثيقة CD/1754 المعنونة " رسالة مؤرخة في 11 تموز/يوليه 2005 من الممثل الاحتياطي الدائم للمكسيك في المؤتمر وموجهة إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح والتي يحيل فيها الإعلان الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية المنعقد في مدينة المكسيك من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005 " ؛
    CD/1754, entitled " Letter dated 11 July 2005 from the Alternate Permanent Representative of Mexico to the Conference on Disarmament addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the declaration issued by the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Mexico City from 26 to 28 April 2005 " ; UN (ي) الوثيقة CD/1754 المعنونة " رسالة مؤرخة في 11 تموز/يوليه 2005 من الممثل الاحتياطي الدائم للمكسيك في المؤتمر وموجهة إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح والتي يحيل فيها الإعلان الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية المنعقد في مدينة المكسيك من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005 " ؛
    Taking note of the declaration issued by the delegation of Arab and Muslim countries during their meeting in Moscow in the spring of 2000 to attend the multilateral discussion on disarmament in the Middle-East; UN وإذ يحيط علما بالإعلان الصادر عن وفد الدول العربية والإسلامية خلال اجتماعهم في موسكو في ربيع 2000 لحضور المناقشات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح في الشرق الأوسط،
    Taking note of the declaration issued by the delegation of Arab and Muslim countries during their meeting in Moscow in the spring of 2000 to attend the multilateral discussion on disarmament in the Middle-East; UN وإذ يحيط علما بالإعلان الصادر عن وفد الدول العربية والإسلامية خلال اجتماعهم في موسكو في ربيع 2000 لحضور المناقشات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح في الشرق الأوسط،
    The declaration issued by the European Council in Ghent on 19 October 2001 and the decisions adopted in a number of its bodies (General Affairs, JAI, JAI-ECOFIN, ECOFIN and Transport) have led to 68 measures being included in the Plan of Action, the implementation of which is among the six priorities of the Spanish Presidency. UN وأفضى الإعلان الذي أصدره المجلس الأوروبي في غنت يوم 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 والقرارات المعتمدة في عدد من هيئاته (الشؤون العامة، والعدل والداخلية، والعدل والداخلية - الشؤون الاقتصادية والمالية، والشؤون الاقتصادية والمالية، والنقل) إلى إدراج 68 تدبيرا في خطة العمل، التي يمثل تنفيذها واحدة من ست أولويات لدى الرئاسة الإسبانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد