ويكيبيديا

    "declaration made by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان الصادر عن
        
    • الإعلان الذي أصدرته
        
    • الإعلان الذي أدلى به
        
    • البيان الصادر من
        
    • الإعلان الذي قدمته
        
    In this context, Brazil supports the declaration made by the European Union. UN وفي هذا السياق، تؤيد البرازيل الإعلان الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    The declaration made by the betrothed can consist in a unilateral act of will, would it consist in the adoption of the other's surname, which has to stem from just one of the spouses. UN يمكن أن يشكل الإعلان الصادر عن الخطيب عملاً إرادياًّ من جانبٍ واحدٍ يتألف من اعتماد اسم عائلة الخطيب الآخر، وهو هنا يصدر عن أحد الخطيبين فقط.
    The European Union reaffirms its declaration made by the Presidency on 5 June 2003. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد الإعلان الصادر عن الرئاسة في 5 حزيران/يونيه 2003.
    It is submitted that these provisions are referred to in the article 14 declaration made by the FRY on 27 June 2001, in recognition of the competence of the Committee to receive and consider communications. UN ويُزعَمُ أن الإعلان الذي أصدرته جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بموجب المادة 14 في 27 حزيران/يونيه 2001، يشير إلى هذه الأحكام، وذلك اعترافاً باختصاص اللجنة لاستلام البلاغات والنظر فيها.
    The Court reached a similar conclusion after examining the declaration made by the Head of State of Mali, in the Territorial Dispute case, when it stated that " in order to assess the intentions of the author of a unilateral act, account must be taken of all the factual circumstances in which the act occurred ... UN وقد توصلت المحكمة إلى نتيجة مماثلة بعد النظر في الإعلان الذي أدلى به رئيس دولة مالي، في قضية النـزاع على الحدود، حيث ارتأت " أن تقييم نوايا الطرف الذي صدر عنه الفعل الانفرادي يقتضي مراعاة كافة الظروف الواقعية التي حدث فيها الفعل ...
    98. With regard to matters relating to juvenile justice, the Committee expresses its concern about the declaration made by the State party to article 40 (2) (b) (ii) which appears to limit the child's rights to access to justice and to a fair hearing as well as the right to legal assistance and defence. UN ٨٩- وفيما يتعلق بالمسائل المرتبطة بإقامة العدل لﻷحداث، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء البيان الصادر من الدولة الطرف بشأن المادة ٠٤)٢()ب(`٢`، الذي يبدو أنه يقيﱢد حقوق الطفل في الوصول الى العدالة والى محاكمة عادلة، وكذلك الحق في الحصول على مساعدة قانونية والدفاع عنه.
    This objection makes it clear that the nullity of the reservation is a consequence not of the objection made by the Government of Sweden, but of the fact that the declaration made by the German Democratic Republic does not meet the requirements for the permissibility of a reservation. UN ويوضح هذا الاعتراض بما لا يدع مجالا للشك أن بطلان التحفظ لا ينبع من الاعتراض الذي قدمته حكومة السويد، بل ينبع من عدم استيفاء الإعلان الذي قدمته جمهورية ألمانيا الديمقراطية للشروط اللازمة لصحة التحفظ.
    Objection to the declaration made by the Islamic Republic of Iran upon accession: Latvia (22 October 2010)1 UN اعتراض على الإعلان الصادر عن جمهورية إيران الإسلامية عند الانضمام: لاتفيا (22 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1)
    There exists a window of opportunity for diplomatic efforts, especially among space-faring nations to assure each other of their peaceful intentions, particularly through unilateral declarations not to be the first to place weapons in outer space, such as the declaration made by the Russian Federation. UN وتوجد فرصة متاحة أمام الجهود الدبلوماسية، ولا سيما لدى الدول التي تقوم بارتياد الفضاء، لكي تطمئن كل منها الأخرى على نواياها السلمية، وخاصة عن طريق إصدار إعلانات أحادية بعدم المبادأة بوضع أسلحة في الفضاء الخارجي، مثل الإعلان الصادر عن الاتحاد الروسي.
    (c) The reactions of many States to the declaration made by the Philippines with respect to the 1982 Montego Bay Convention: UN (ج) ردود أفعال الكثير من الدول على الإعلان الصادر عن الفلبين بشأن اتفاقية مونتيغو باي لعام 1982:
    1. Israel associates itself with the declaration made by the representative of Denmark set out in document CCW/CONF.III/WP.16 on the issue of MOTAPM which is in line with Israel's policy and practices. UN 1- تنضم إسرائيل إلى الإعلان الصادر عن ممثل الدانمرك والوارد في الوثيقة CCW/CONF.III/WP.16 بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والذي يتمشى مع سياسة إسرائيل وممارساتها.
    1. Israel associates itself with the declaration made by the representative of Denmark set out in document CCW/CONF.III/WP.16 on the issue of MOTAPM which is in line with Israel's policy and practices. UN 1- تنضم إسرائيل إلى الإعلان الصادر عن ممثل الدانمرك والوارد في الوثيقة CCW/CONF.III/WP.16 بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والذي يتمشى مع سياسة إسرائيل وممارساتها.
    (c) The reactions of many States to the declaration made by the Philippines with respect to the 1982 Montego Bay Convention: UN (ج) ردود أفعال الكثير من الدول على الإعلان الصادر عن الفلبين بشأن اتفاقية مونتيغو باي لعام 1982:
    19. In their individual declarations, the member States recalled the transfer of competence to the Community in respect of certain matters governed by the Agreement and confirmed the declaration made by the European Community. UN 19 - وأشارت الدول الأعضاء في إعلاناتها الفردية إلى نقل الاختصاص إلى الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمسائل معينة يحكمها الاتفاق وأكدت الإعلان الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    (c) The reactions of many States to the declaration made by the Philippines with respect to the 1982 Montego Bay Convention: UN (ج) ردود أفعال الكثير من الدول على الإعلان الصادر عن الفلبين بشأن اتفاقية مونتيغو باي لعام 1982:
    Objection to the declaration made by the Republic of Turkey upon ratification: Czech Republic (23 September 2013) UN اعتراض على الإعلان الصادر عن جمهورية تركيا عند التصديق: الجمهورية التشيكية (23 أيلول/سبتمبر2013)
    68. The Committee welcomes the withdrawal of the declaration made by the State party on article 22 of the Convention and notes the hosting by the State party of thousands of asylum-seeking children and refugee children from many countries. UN 68- ترحب اللجنة بسحب الدولة الطرف الإعلان الذي أصدرته بشأن المادة 22 من الاتفاقية وتلاحظ أن الدولة الطرف قد استضافت آلاف الأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين من بلدان كثيرة.
    Reference was made to how the issue had been settled in Greenland and to the declaration made by the Government of Denmark at the time it ratified ILO Convention No. 169, in which it had explained the unique land ownership situation in Greenland, where rights of ownership could not be acquired by either natural or legal persons but were divided between the State, the Greenland Home Rule authorities and the individual Greenlander. UN وأُشير إلى كيفية تسوية هذه المسألة في غرينلاند أو إلى الإعلان الذي أصدرته حكومة الدانمرك لدى تصديقها على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، الذي كانت قد شرحت فيه حالة ملكية الأرض الفريدة من نوعها في غرينلاند والتي يمكن فيها اكتساب حقوق الملكية إما من جانب الأشخاص الطبيعيين أو الأشخاص القانونيين، ولكن حقوق الملكية مقسمة بين الدولة وسلطات الحكم الداخلي في غرينلاند والفرد من سكان غرينلاند.
    (a) The declaration made by the State party upon its ratification of the Optional Protocol that the minimum age for conscription for military service and entering into a contract to perform military service is 18 years; UN (أ) الإعلان الذي أصدرته الدولة الطرف لدى تصديقها على البروتوكول الاختياري والذي يحدد سن الثامنة عشرة بوصفها السن الدنيا للتجنيد في الخدمة العسكرية والالتزام بأدائها؛
    6.4 The State party considers that the author's statements regarding the alleged influence of the Seimas on the Constitutional Court are grounded in his personal beliefs, as in its decision of 31 March 2004, the Constitutional Court did not refer to the invitation made by the author to Mr. Borisov, nor to the declaration made by the Seimas suggesting that the author resign from office. UN 6-4 وترى الدولة الطرف أن أقوال صاحب البلاغ بشأن النفوذ المزعوم للبرلمان على المحكمة الدستورية ترتكز على معتقداته الشخصية، بما أن المحكمة الدستورية لم تشر في قرارها الصادر في 31 آذار/مارس 2004 إلى الدعوة التي قدمها صاحب البلاغ إلى السيد بوريسوف ولا إلى الإعلان الذي أدلى به البرلمان والذي يقترح استقالة صاحب البلاغ من منصبه.
    6.4 The State party considers that the author's statements regarding the alleged influence of the Seimas on the Constitutional Court are grounded in his personal beliefs, as in its decision of 31 March 2004, the Constitutional Court did not refer to the invitation made by the author to Mr. Borisov, nor to the declaration made by the Seimas suggesting that the author resign from office. UN 6-4 وترى الدولة الطرف أن أقوال صاحب البلاغ بشأن النفوذ المزعوم للبرلمان على المحكمة الدستورية ترتكز على معتقداته الشخصية، بما أن المحكمة الدستورية لم تشر في قرارها الصادر في 31 آذار/مارس 2004 إلى الدعوة التي قدمها صاحب البلاغ إلى السيد بوريسوف ولا إلى الإعلان الذي أدلى به البرلمان والذي يقترح استقالة صاحب البلاغ من منصبه.
    With regard to matters relating to juvenile justice, the Committee expresses its concern about the declaration made by the State party to article 40 (2) (b) (ii), which appears to limit the child's rights to access to justice and to a fair hearing as well as the right to legal assistance and defence. UN ٧٣٣- وفيما يتعلق بالمسائل المرتبطة بإقامة العدل لﻷحداث، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء البيان الصادر من الدولة الطرف بشأن المادة ٠٤ )٢( )ب( `٢`، الذي يبدو أنه يقيﱢد حقوق الطفل في الوصول إلى العدالة وإلى محاكمة عادلة، وكذلك الحق في الحصول على مساعدة قانونية والدفاع عنه.
    The Government of the Kingdom of the Netherlands objects to the declaration made by the Government of the Republic of India in relation to article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, since the right of self-determination as embodied in the Covenants is conferred upon all peoples. UN تعترض حكومة مملكة هولندا على الإعلان الذي قدمته حكومة الهند بشأن المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حيث أن الحق في تقرير المصير كما ورد في العهدين حق ممنوح لجميع الشعوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد