ويكيبيديا

    "declaration on measures to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى
        
    • اﻹعلان بشأن التدابير الرامية إلى
        
    • إعلان بشأن التدابير الرامية الى
        
    • بالتدابير الرامية إلى القضاء
        
    In that connection, his delegation wished to stress the importance of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Member States must make a concerted effort to implement the provisions of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and of the numerous conventions that addressed different aspects of terrorism. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تتكاتف لتنفيذ أحكام الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقيات العديدة التي تتناول بالتنظيم جوانب عديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    In 1994, the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism had precluded any attempt to justify terrorist activity by stating that terrorist acts were criminal and unjustifiable in any circumstances. UN وفي عام 1994، منع الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي أية محاولة لتبرير النشاط الإرهابي بنصه على أن الأعمال الإرهابية إجرامية ولا يمكن تبريرها في أي ظرف من الظروف.
    Although the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism had been a hopeful sign, concrete day-to-day action was still necessary. UN ولئن كان الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بادرة طيبة، فإن الأمر لا يزال يتطلب اتخاذ تدابير ملموسة يوما بعد يوم.
    At the current session, the Sixth Committee was considering a draft Declaration on Measures to eliminate international terrorism, which would supplement previous resolutions. UN وفي هذه الدورة تنظر اللجنة السادسة في مشروع اﻹعلان بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، الذي سيكون بمثابة تتويج للقرارات السابقة.
    72. The Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism was a significant step in the right direction. UN ٧٢ - ووصفت الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بأنه خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; UN 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛
    15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; UN 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛
    15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; UN 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛
    15. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, and calls upon all States to implement them; UN 15 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما؛
    9. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 49/60 and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; UN 9 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والوارد في مرفق القرار 49/60 والإعلان المكمل للإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي لعام 1994 والوارد في مرفق القرار 51/210، وتهيب بجميع الدول تنفيذهما؛
    35. The Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism had been the first significant step taken by the United Nations in the fight against terrorism. UN 35 - ومضى قائلا إن الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وهو أول تدبير هام اتخذته الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Recalling also General Assembly resolution 49/60 of 9 December 1994 and the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed thereto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 49/60، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، وإلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي المرفق به،
    8. Since the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the United Nations had made great strides in combating that scourge. UN ٨ - ومضت قائلة إن الأمم المتحدة قد خطت خطوات جبارة في مكافحة هذا الآفة، منذ اعتماد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    Mindful of all relevant resolutions of the General Assembly, including resolution 49/60 of 9 December 1994, by which it adopted the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, UN وإذ يضع في اعتباره جميـع قــرارات الجمعية العامة ذات الصلة بما فيها القرار 49/60 المـؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1994 الذي اعتمدت بموجبه الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    I am in receipt of a memorandum dated 16 April 2002 from the Director of the Bureau of Foreign Affairs regarding the annual report on the implementation of the Declaration on Measures to eliminate international terrorism. UN لقد وردت إليَّ مذكرة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، من مدير مكتب الشؤون الخارجية حول التقرير السنوي عن تنفيذ الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    36. Those acts were also contrary to the spirit and letter of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, including the cooperation procedures it established. UN 36 - كما أن هذه الأعمال تنافي روح ونص الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهــــاب الدولي، بمــا في ذلك إجراءات التعاون التي نص عليها.
    10. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to General Assembly resolution 49/60, and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to Assembly resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; UN 10 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994، المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية 51/210، وتهيب بجميع الدول تنفيذهما؛
    The United Nations was the appropriate institution for coordinating the activities of Member States in the fight against international terrorism. The General Assembly had already paved the way by adopting, on 9 December 1994, the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وأضاف أن الأمم المتحدة هي المؤسسة المناسبة لتنسيق أنشطة الدول الأعضاء في الكفاح ضد الإرهاب الدولي، وأن الجمعية العامة مهدت الطريق بالفعل باعتمادها في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    10. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to resolution 49/60, and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to resolution 51/210, and calls upon all States to implement them; UN 10 - تؤكد من جديد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار 51/210، وتهيب بجميع الدول تنفيذهما؛
    Her delegation welcomed the discussion that was taking place in the Working Group on the draft Declaration on Measures to eliminate international terrorism. UN وقالت إن وفدها يرحب بالمناقشة الجارية ضمن الفريق العامل حول مشروع اﻹعلان بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    He expressed gratification at the role being played by the Security Council and at the establishment within the Committee of a working group to prepare a Declaration on Measures to eliminate international terrorism. UN وأعرب عن ارتياحه للدور الذي يؤديه مجلس اﻷمن وﻹنشاء فريق عامل داخل اللجنة ﻹعداد إعلان بشأن التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    While the international community had come a long way since the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism of 1994 and its 1996 supplement, the network of international cooperation must be expanded and strengthened. UN وفي حين أن المجتمع الدولي قطع شوطا طويل منذ اعتماد إعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وملحق عام 1996 التابع له، فإنه ينبغي توسيع شبكة التعاون الدولي وتقويتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد