ويكيبيديا

    "decline in business or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انخفاض النشاط التجاري أو
        
    • بانخفاض النشاط التجاري أو
        
    • تراجع النشاط التجاري أو
        
    • انخفاض حجم العمليات التجارية أو
        
    • بانخفاض الأعمال التجارية أو
        
    decline in business or interrupted course of dealing UN دال - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    decline in business or interrupted course of dealing UN جيم - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    decline in business or interrupted course of dealing UN جيم - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    The Panel applies the above findings to the claims under review for decline in business or course of dealing losses. UN 153- ويطبق الفريق النتائج المذكورة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض فيما يتصل بانخفاض النشاط التجاري أو الخسائر المتصلة بسير المعاملات.
    The Panel applies the above findings to the claims under review for decline in business or course of dealing losses. UN 120- ويطبق الفريق النتائج المذكورة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض فيما يتصل بانخفاض النشاط التجاري أو الخسائر المتصلة بسير المعاملات.
    The Panel has further determined that a claimant without a presence in the compensable area must satisfy a high standard before it is entitled to compensation for decline in business or course of dealing losses. UN 102- وقد قرر الفريق أيضاً أن أي صاحب مطالبة ليس له تواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض ينبغي أن يستوفي معايير عالية قبل أن يستحق التعويض عن تراجع النشاط التجاري أو سير التعاملات.
    With respect to the directness requirement for decline in business or course of dealing losses, it often will suffice for claimants to show that the loss resulted from one of the five circumstances listed in paragraph 21 of Governing Council decision 7. UN 111- فيما يخص تطبيق شرط الصلة المباشرة على انخفاض حجم العمليات التجارية أو الخسائر في التعامل التجاري، يكفي في كثير من الأحيان أن يثبت أصحاب المطالبات أن الخسارة نتجت عن أحد الظروف الخمسة المذكورة في الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7(64).
    With respect to claims for decline in business or interrupted course of dealing leading to loss of profits or claims for increased costs, the Panel notes that such losses in this instalment were suffered over extended periods of time, and that such losses were generally spread over the period of loss. UN 166- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بانخفاض الأعمال التجارية أو توقف التعامل التجاري على نحو أدى إلى فوات كسب أو المطالبات المتعلقة بالتكاليف الزائدة، يلاحظ الفريق أن هذا النوع من الخسائر في هذه الدفعة تم تكبده خلال فترة زمنية طويلة وأن هذه الخسائر تمتد بوجه عام على فترة الخسارة.
    decline in business or interrupted course of dealing UN جيم - انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات
    Where a claimant responded that it had business or customers in the compensable area, a further article 34 notification on decline in business or course of dealing was sent to that claimant. UN وحيثما أجاب صاحب المطالبة بأنه كان لديه نشاط تجاري أو زبائن في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض، وجه إلى صاحب المطالبة ذاك إخطار آخر بموجب المادة 34 بشأن انخفاض النشاط التجاري أو سير التعامل.
    Some claimants seek compensation for a loss of revenue suffered as a result of a decline in business or an interrupted course of dealing that occurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and, in some cases, for a period thereafter. UN 140- يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر متكبدة في الإيرادات نتيجة انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعن فترات لاحقة في بعض الحالات.
    Some claimants seek compensation for a loss of revenue suffered as a result of a decline in business or an interrupted course of dealing that occurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and, in some cases, for a period thereafter. UN 112- يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر متكبدة في الإيرادات نتيجة انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعن فترات لاحقة في بعض الحالات.
    Some claimants seek compensation for a loss of revenue suffered as a result of a decline in business or an interrupted course of dealing that occurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and, in some cases, for a period thereafter. UN 166- يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر متكبدة في الإيرادات نتيجة انخفاض النشاط التجاري أو توقف سير التعاملات خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، وعن فترات لاحقة في بعض الحالات.
    For claims for decline in business or course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs the Panel decides that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. / UN 212- وفيما يتعلق بالمطالبات عن انخفاض النشاط التجاري أو سير التعاملات التجارية على نحو أدى إلى فوات في الكسب والمطالبات المبنية على تزايد التكاليف، يقرر الفريق أن سعر الصرف المناسب هو متوسط أسعار الصرف الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوض عنها صاحب المطالبة المعنية(127).
    The Panel applies the above findings to the claims under review for decline in business or course of dealing losses. UN 175- ويطبق الفريق النتائج المذكورة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض فيما يتصل بانخفاض النشاط التجاري أو الخسائر المتصلة بسير التعاملات.
    With respect to claims for a decline in business or course of dealing leading to loss of profits or claims for increased costs, the Panel notes its earlier decisions and finds that such losses in this instalment were suffered over extended periods of time rather than at a particular moment or series of moments. UN 243- وفيما يتعلق بالمطالبات ذات الصلة بانخفاض النشاط التجاري أو توقف سير المعاملات التجارية على نحو أدى إلى فوات في الكسب أو المطالبات المبنية على تزايد التكاليف، يشير الفريق إلى مقرراته السابقة ويرى أن هذه الخسائر في هذه الدفعة تم تكبدها عبر فترات طويلة من الزمن وليس في وقت معين أو في أوقات معينة.
    With respect to claims for a decline in business or course of dealing leading to loss of profits or claims for increased costs, the Panel notes its earlier decisions and finds that such losses in this instalment were suffered over extended periods of time rather than at a particular moment or series of moments. UN 340- وفيما يتعلق بالمطالبات ذات الصلة بانخفاض النشاط التجاري أو توقف سير المعاملات التجارية على نحو أدى إلى فوات في الكسب أو المطالبات المبنية على تزايد التكاليف، يشير الفريق إلى مقرراته السابقة ويرى أن هذه الخسائر في هذه الدفعة تم تكبدها عبر فترات طويلة من الزمن وليس في وقت معين أو في أوقات معينة.
    With respect to claims for a decline in business or course of dealing leading to loss of profits or claims for increased costs, the Panel notes that such losses in this instalment were suffered over extended periods of time rather than at a particular moment or at particular moments. UN 127- وفيما يتعلق بالمطالبات ذات الصلة بانخفاض النشاط التجاري أو تراجع التعاملات التجارية على نحو أدى إلى فوات في الكسب أو المطالبة المبنية على تزايد التكاليف، يلاحظ الفريق أن الخسائر الواردة في هذه الدفعة تم تكبدها عبر فترة زمنية طويلة وليس في وقت معين أو في أوقات معينة.
    decline in business or course of dealing UN 2- تراجع النشاط التجاري أو المعاملات التجارية
    The Panel applies the above findings to the claims under review for decline in business or course of dealing losses. UN 103- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات قيد الاستعراض فيما يتعلق بالخسائر الناجمة عن تراجع النشاط التجاري أو سير التعاملات.
    With respect to the directness requirement for decline in business or course of dealing losses, it often will suffice for claimants to show that the loss resulted from one of the five circumstances listed in paragraph 21 of Governing Council decision 7. UN 110- فيما يخص تطبيق شرط الصلة المباشرة على انخفاض حجم العمليات التجارية أو الخسائر في التعامل التجاري، يكفي في كثير من الأحيان أن يثبت أصحاب المطالبات أن الخسارة نتجت عن أحد الظروف الخمسة المذكورة في الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7(64).
    With respect to the directness requirement for decline in business or course of dealing losses, it often will suffice for claimants to show that the loss resulted from one of the five circumstances listed in paragraph 21 of Governing Council decision 7. UN 117- فيما يخص تطبيق شرط الصلة المباشرة على انخفاض حجم العمليات التجارية أو الخسائر في التعامل التجاري، يكفي في كثير من الأحيان أن يثبت أصحاب المطالبات أن الخسارة نتجت عن أحد الظروف الخمسة المذكورة في الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7(62).
    For claims for decline in business or interrupted course of dealing leading to loss of profits and claims for increased costs, the Panel decides that the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin for the months over which the particular claimant is compensated. UN 173- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بانخفاض الأعمال التجارية أو وقف التعامل التجاري على نحو أدى إلى فوات كسب والمطالبات المتعلقة بالتكاليف الزائدة، يقرر الفريق أن سعر الصرف المناسب هو متوسط الأسعار الواردة في النشرة الشهرية للأمم المتحدة بالنسبة للأشهر التي يعوَّض عنها صاحب المطالبة(96).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد