ويكيبيديا

    "decolonization and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإنهاء الاستعمار
        
    • الاستعمار وأن
        
    • إنهاء الاستعمار
        
    • الاستعمار وتقرير
        
    • الاستعمار والممارسات
        
    • الاستعمار وحق
        
    • بإنهاء الاستعمار والبنود
        
    • الاستعمار وعلى
        
    • تصفية الاستعمار
        
    • وأن تبقي
        
    Several exhibits along the tour route have been updated, such as those on peacekeeping, Decolonization and Palestine. UN وقد استكمل عدد من المعروضات على المسار مثل تلك المتعلقة بحفظ السلام وإنهاء الاستعمار وفلسطين.
    Palestine, Decolonization and Human Rights Section UN قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان
    The Committee should continue to establish principles and objectives with respect to decolonization, and work for the self-determination of the Sahrawi people. UN وينبغي أن تواصل اللجنة تقرير المبادئ والأهداف فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وأن تعمل على تقرير مصير الشعب الصحراوي.
    (iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    The primary purpose of the work of the Committee was to move countries towards Decolonization and self-determination. UN والهدف الرئيسي من عمل اللجنة يتمثل في دفع البلدان نحو إنهاء الاستعمار وتقرير المصير.
    Palestine, Decolonization and Human Rights Section UN قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان
    Failure to resolve these Decolonization and sovereignty issues would seriously damage and undermine the development and economic capacities and prospects of developing countries. UN ومن شأن عدم حلّ هذه القضايا المتصلة بالسيادة وإنهاء الاستعمار أن يضر بشكل خطير بالتنمية والقدرات والآفاق الاقتصادية للدول النامية ويقوّضها.
    Failure to resolve these Decolonization and sovereignty issues would seriously damage and undermine the development and economic capacities and prospects of developing countries. UN ومن شأن عدم حلّ هذه القضايا المتصلة بالسيادة وإنهاء الاستعمار أن يضر بشكل خطير بالتنمية والقدرات والآفاق الاقتصادية للدول النامية ويقوّضها.
    In particular, disarmament, Decolonization and the question of Palestine were not given due importance in the draft. UN وإن مسائل نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وقضية فلسطين بصفة خاصة لم تعط اﻷهمية اللازمة في المشروع.
    Palestine, Decolonization and Human Rights Section IFAD UN قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان
    Regular reports are also provided on all peace-keeping missions, economic and social development, disarmament, environment, Decolonization and legal issues. UN كما تقدم تقارير منتظمة عن جميع بعثات حفظ السلم، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ونزع السلاح، والبيئة، وإنهاء الاستعمار والمسائل القانونية.
    The United States of America must shoulder its responsibility for Decolonization and heed the international outcry for the immediate and unconditional release of the Puerto Rican patriot Oscar López Rivera. UN ويجب على الولايات المتحدة الأمريكية أن تتحمل مسؤوليتها عن إنهاء الاستعمار وأن تنتبه إلى الصرخة الدولية العالية التي تنادي بإطلاق سراح الوطني البورتوريكي أوسكار لوبيس ريفيرا.
    In the context of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, the Committee should go beyond affirmation of its commitment to Decolonization and take constructive action grounded in meaningful dialogue. UN وفي سياق العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، دعا اللجنة إلى عدم الاكتفاء بتأكيد التزامها بإنهاء الاستعمار وأن تتخذ إجراءات بناءة تقوم على حوار مثمر.
    The Special Committee should systematically review on an annual basis the implementation of the specific recommendations on Decolonization and take into account the accurate needs expressed during this seminar by the representatives of the Non-Self Governing Territories. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تستعرض بشكل دائم سنويا تنفيذ التوصيات المحددة الصادرة بشأن إنهاء الاستعمار وأن تضع في الاعتبار الاحتياجات المحددة التي عبَّر عنها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي خلال الحلقة الدراسية.
    (iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    (iv) Decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories in the light of the International Decade for the Eradication of Colonialism; UN ' ٤ ' إنهاء الاستعمار والحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ضوء العقد الدولي للقضاء على الاستعمار؛
    Self-determination applies to situations of Decolonization and the break-up of States into smaller States with clearly defined population groups. UN فتقرير المصير ينطبق على حالات إنهاء الاستعمار وانقسام الدول إلى دويلات أصغر ذات جماعات سكانية محددة بوضوح.
    Those early decades also saw the deployment of larger civilian presences to support political transitions, particularly in the context of Decolonization and self-determination. UN وشهدت تلك العقود الباكرة أيضا نشر حالات وجود مدني أوسع دعما لعمليات الانتقال السياسي، خصوصا في سياق إنهاء الاستعمار وتقرير المصير.
    The question of Decolonization and self-determination that this Committee regularly addresses have long concerned the International League. UN ما برحت مسائل إنهاء الاستعمار وتقرير المصير التي تتناولها هذه اللجنة بانتظام تشكل مصدر قلق للرابطة الدولية.
    In this context it is also worth noting that various deliberations on Decolonization and status-related exercises in the Territories should connect, in a meaningful way, to the reality on the ground and to the people concerned themselves. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة أيضا إلى أن مختلف المداولات المتعلقة بإنهاء الاستعمار والممارسات ذات الصلة بتحديد المركز في الأقاليم ينبغي أن تكون مرتبطة بطريقة مجدية بالحقائق على أرض الواقع وبالشعوب المعنية نفسها.
    31. Decolonization and the right to self-determination could not be limited to Non-Self-Governing Territories alone. UN 31 - وأضاف أن إنهاء الاستعمار وحق تقرير المصير لا يمكن أن يقتصرا على الأقاليم غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي وحدها.
    The Government of the United States Virgin Islands presents its compliments and wishes to inform of our interest in addressing the Fourth Committee during its general debate on Decolonization and related agenda items. UN تهدي حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة تحياتها وتـود اﻹعراب عـن اهتمامنا بمخاطبة اللجنة الرابعة أثناء المناقشة العامة لبنود جدول اﻷعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار والبنود ذات الصلة.
    30. Mr. Botora (Ethiopia) said that his country attached a high importance to the issue of Decolonization and to the work of the Special Committee. UN 30 - السيد بوتورا (إثيوبيا): قال إن بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة إنهاء الاستعمار وعلى أعمال اللجنة الخاصة.
    An era of Decolonization and independence dawned for small nations, with the United Nations playing a major role in its achievement. UN وبدأت مرحلة تصفية الاستعمار واستقلال الشعوب الصغيرة، وكان للأمم المتحدة دور كبير فيها.
    25. The Special Committee should call upon the administering Power to cooperate with Guam’s Commission on Decolonization for the Implementation and Exercise of Chamorro Self-Determination in order to facilitate Guam’s Decolonization and to keep the Secretary-General informed of progress to that end; UN ٢٥ - ينبغي أن تطلب اللجنة الخاصة من الدولة القائمة باﻹدارة أن تتعاون مع لجنة غوام ﻹنهاء الاستعمار بشأن إعمال حق شعب الشامورو لحقه في تقرير المصير من أجل تسهيل إنهاء استعمار غوام وأن تبقي اﻷمين العام على علم بما يحرز من تقدم في سبيل هذه الغاية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد