ويكيبيديا

    "deep recession" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الركود العميق
        
    • ركود عميق
        
    • والركود العميق
        
    In our opinion, recovery from the deep recession that occurred in Ukraine early this year requires much quicker growth than that which is currently taking place. UN ونحن نرى أن الانتعاش بعد الركود العميق الذي حدث في أوكرانيا أوائل هذا العام يتطلب نموا أسرع بكثير من الذي يحدث حاليا.
    For the latter, foreign aid provides the main, and in some cases the only, source of the financing needed to prevent their sliding into deep recession and losing their hard-earned productive and exporting capacities. UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، توفر المعونة الأجنبية المصدر الرئيسي، وفي بعض الحالات الوحيد، للتمويل اللازم للحيلولة دون انزلاق هذه البلدان إلى حالة من الركود العميق وفقدان قدراتها الإنتاجية والتصديرية المكتسبة بشق الأنفس.
    That would have positive effects not only on developing countries, preventing undue exchange rate appreciation and currency instability, but also for developed countries, which would reduce capital outflows - i.e. aggregate demand leakages - in a period of deep recession. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى آثار إيجابية ليس بالنسبة للبلدان النامية فحسب، عن طريق منع ارتفاع سعر الصرف وعدم استقرار العملة بغير مقتض، ولكن بالنسبة للبلدان المتقدمة أيضاً، التي ستحد من تدفق رؤوس الأموال إلى الخارج - أي تسرب الطلب الكلي - في فترة من الركود العميق.
    Without a fall in the dollar and the resulting rise in net exports, a higher saving rate and reduced consumer spending could push the US economy into a deep recession. By contrast, the lower dollar makes reduced consumption consistent with full employment by shifting consumer spending from imports to domestic goods and services, and by supplementing this rise in domestic demand with increased exports. News-Commentary وبدون انخفاض قيمة الدولار وما يترتب على ذلك من ارتفاع في صافي الصادرات، فإن ارتفاع معدلات الادخار وانخفاض الإنفاق الاستهلاكي من شأنه أن يدفع اقتصاد الولايات المتحدة إلى ركود عميق. وفي المقابل فإن انخفاض قيمة الدولار يجعل الاستهلاك المنخفض مواتياً للتشغيل الكامل للعمالة بسبب تحول الإنفاق الاستهلاكي من الواردات إلى السلع والخدمات المحلية، وتكميل هذا الارتفاع في الطلب المحلي بزيادة الصادرات.
    Three days later, the ruble was devalued, and Russian financial markets went into a tailspin. With capital pouring out of the country, the Russian government was forced to restructure its debt, and the economy entered a deep recession. News-Commentary لو نظرنا الى الازمه الماليه في روسيا سنة 1998 لوجدنا انه في اغسطس من ذلك العام اعلن الرئيس الروسي انذاك بوريس يلتسين " انه لن يتم تخفيض قيمة العملة وهذا اكيد وثابت " ولكن بعد ثلاثة ايام من ذلك التصريح تم تخفيض قيمة الروبل واصبحت الاسواق الماليه الروسيه في فوضى ومع تدفق رؤوس الاموال خارج البلاد اضطرت الحكومة الروسية الى اعادة هيكلة الدين ودخل الاقتصاد في ركود عميق.
    That would have positive effects not only on developing countries, preventing undue exchange rate appreciation and currency instability, but also for developed countries, which would reduce capital outflows -- i.e. aggregate demand leakages -- in a period of deep recession. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى آثار إيجابية ليس بالنسبة للبلدان النامية فحسب، عن طريق منع ارتفاع سعر الصرف وعدم استقرار العملة بغير مقتض، ولكن بالنسبة للبلدان المتقدمة أيضاً، التي ستحد من تدفق رؤوس الأموال إلى الخارج - أي تسرب الطلب الكلي - في فترة من الركود العميق.
    Policy mistakes ranging from tax hikes to poor central-bank decisions to a global wave of protectionism (most famously America’s Smoot-Hawley tariff) turned a deep recession into the Great Depression. We should not repeat those mistakes now. News-Commentary كانت أخطاء السياسة التي تراوحت بين زيادة الضرائب إلى قرارات البنوك المركزية الهزيلة إلى الموجة العالمية من النزوع إلى الحماية (وأشهرها تعريفة سموت-هاولي في أميركا) سبباً في تحول الركود العميق إلى الكساد العظيم. ولا ينبغي لنا أن نكرر هذه الأخطاء الآن.
    The United States’ economy is gradually reviving, albeit slowly by the standards of recovery from a deep recession. China, Brazil, and India have not decoupled from their customers in Europe and North America, and so are slowing, though a relatively soft landing is likely if Europe’s recession is as short and mild as predicted. News-Commentary الواقع أن بعض الأنباء الطيبة على الصعيد العالمي سوف يكون لها تأثير على كيفية حل مثل هذه المسائل. فقد بدأ الاقتصاد الأميركي في استعادة نشاطه تدريجيا، ولو ببطء وفقاً لمعايير التعافي من الركود العميق. ولم تنفصل الصين والبرازيل والهند عن عملائها في أوروبا وأميركا الشمالية، لذا فإن الاقتصاد في هذه البلدان يتباطأ، ولو أن الهبوط الآمن بات مرجحاً إذا كان الركود في أوروبا قصير الأمد ومعتدلاً كما هو متوقع.
    Due to the overall macro-economic instability and deep recession which has persisted since the early 1990's, the energy-related CO2 emission level in the Russian Federation in 1995 was roughly 26 per cent lower than the 1990 level. UN ٢- وبالنظر إلى عدم الاستقرار الشامل على مستوى الاقتصاد الكلي والركود العميق المستمر منذ بداية التسعينات، كان مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون )CO2( المتصل بالطاقة في الاتحاد الروسي عام ٥٩٩١ يقل بنسبة ٦٢ في المائة تقريباً عن مستوى عام ٠٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد