ويكيبيديا

    "defence and foreign affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدفاع والشؤون الخارجية
        
    • الدفاع والخارجية
        
    • بالدفاع والشؤون الخارجية
        
    • والدفاع والخارجية
        
    The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. UN ولا تكون لمحاكم المنطقة ولاية قضائية على تصرفات الدولة التي من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية.
    The courts of HKSAR shall have no jurisdiction over acts of State such as defence and foreign affairs. UN ولا تتمتع محاكم المنطقة باختصاص فيما يتعلق بأفعال الدولة مثل الدفاع والشؤون الخارجية.
    The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. UN ولا تكون لمحاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولاية قضائية على تصرفات الدولة، من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية.
    Inside the Government of South Africa itself, die—hard elements in the Ministries of defence and foreign affairs had constantly put pressure on his company. UN وقد كانت بعض قطاعات وزارتي الدفاع والخارجية تضغط باستمرار على شركته.
    Subsequently, UNMEE lodged strong protests with the Ethiopian authorities, including with the Ministries of defence and foreign affairs. UN وبعد ذلك، قدمت البعثة احتجاجات قوية للسلطات الإثيوبية، بما فيها وزارتا الدفاع والخارجية.
    Residents maintain control over domestic affairs; the United States Government provides for defence and foreign affairs. UN ويتمتع المقيمون باﻹشراف على الشؤون الداخلية؛ وتختص حكومة الولايات المتحدة بالدفاع والشؤون الخارجية.
    The courts of the HKSAR shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. UN ولا تكون لمحاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولاية قضائية على تصرفات الدولة، من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل تلك المسائل خلال البت في القضايا.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل تلك المسائل خلال البت في القضايا.
    In other words, they were self-governing and the population had control of all internal affairs, both legal and financial, with only defence and foreign affairs being the responsibility of the United Kingdom. UN وبعبارة أخرى أصبح لها حكم ذاتي، وأصبح السكان يسيطرون على جميع الشؤون الداخلية، قانونيا وماليا معا، ولم تكون المملكة المتحدة مسؤولة إلا عن الدفاع والشؤون الخارجية فقط.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل هذه المسائل خلال البت في القضايا.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of State such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على أمر من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل التي تتعلق بأفعال الدولة مثل الدفاع والشؤون الخارجية متى ظهرت هذه المسائل أثناء البت في القضايا.
    9. In Sri Lanka, permission for the entry of humanitarian personnel into the country requires three levels of authorization, including the relevant line ministries and the Ministries of defence and foreign affairs. UN 9 - ففي سري لانكا، يتطلب الإذن بدخول العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية إلى البلاد ثلاثة مستويات من التفويض، تشمل الوزارات التنفيذية ذات الصلة، ووزارتي الدفاع والشؤون الخارجية.
    The 1995 amendment also requires the GSS to present an annual report regarding its surveillance activity to a “mixed committee” composed of the Knesset defence and foreign affairs Committee and the Constitution, Law and Justice Committee. UN ويطلب تعديل عام 1995 أيضا أن تقدم إدارة الأمن العام تقريرا سنويا عن نشاطها في المراقبة الصوتية إلى لجنة مختلطة مؤلفة من لجنة الدفاع والشؤون الخارجية في الكنيست ولجنة الدستور والقانون والعدالة في الكنيست.
    12. The essence of the Bullrich Forsyth proposal was that Argentina and the United Kingdom would jointly undertake to guarantee permanently the islands' autonomy, democratic constitution, territorial integrity and marine boundaries and to consult and act together on defence and foreign affairs matters relating to the islands. UN 12 - ويتمثل جوهر اقتراح بولريتش - فورسيث في أن تتعهد الأرجنتين والمملكة المتحدة معا بأن تضمنا بشكل مستمر الاستقلال الذاتي للجزر، ودستورها الديمقراطي، وسلامتها الإقليمية، وحدودها البحرية، وأن تتشاورا وتعملا معا بشأن مسائل الدفاع والشؤون الخارجية المتصلة بالجزر.
    2. Under the principle of " one country, two systems " , China's central Government is responsible for the defence and foreign affairs relating to the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions, while those Regions are vested with executive power, legislative power, and independent judicial power, including that of final adjudication. UN 2 - ووفقا لمبدأ ' بلد واحد، ونظامان`، فإن الحكومة المركزية الصينية مسؤولة عن الدفاع والشؤون الخارجية المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين، بينما تتمتع المنطقتان كلتاهما بالسلطة التنفيذية والسلطة التشريعية والسلطة والقضائية المستقلة بما في ذلك سلطة إصدار الأحكام القضائية النهائية.
    On 10 July, Council members received a further update from the Under-Secretary-General on the adoption of a ceasefire agreement on 7 July at Lusaka by the defence and foreign affairs ministers and the rebel leaders. UN وفي 10 تموز/يوليه، تلقى أعضاء المجلس المزيد من المعلومات المستكملة من وكيل الأمين العام بشأن إقرار اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في 7 تموز/يوليه من جانب وزراء الدفاع والخارجية وزعماء المتمردين.
    Seeking further clarifications on the Agreement, the Secretariat held a series of technical discussions with representatives of the ministries of defence and foreign affairs of the Russian Federation between 23 and 26 May 1994. UN وبغية الحصول على مزيد من الايضاحات بشأن هذا الاتفاق، أجرت اﻷمانة العامة سلسلة من المناقشات التقنية مع ممثلي وزارتي الدفاع والخارجية للاتحاد الروسي فيما بين ٢٣ و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    The Lusaka meeting, which had commenced on 26 June, was attended by defence and foreign affairs ministers from the 14 members of SADC, as well as from Rwanda, Uganda and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقد حضر اجتماع لوساكا الذي بدأ في 26 حزيران/يونيه وزراء الدفاع والخارجية من 14 دولة عضوا في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فضلا عن رواندا وأوغندا والجماهيرية العربية الليبية.
    3. Between 23 and 26 May 1994, the Secretariat held a series of technical discussions with representatives of the ministries of defence and foreign affairs of the Russian Federation. UN ٣ - وفي الفترة من ٢٣ الى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أجرت اﻷمانة العامة سلسلة من المناقشات مع ممثلين لوزارتي الدفاع والخارجية بالاتحاد اﻷوروبي.
    The Commission would oversee the hydrocarbon and fisheries activities, and also coordinate cooperation between the islanders and the two guarantors in matters relating to defence and foreign affairs. UN وتراقب اللجنة الأنشطة الهيدروكربونية وأنشطة مصائد الأسماك، وتنسق التعاون بين سكان الجزر والضامنيْن في المسائل ذات الصلة بالدفاع والشؤون الخارجية.
    The Ministers of Internal Affairs, defence and foreign affairs are to be consulted in matters affecting their respective area of competence. UN ويجب استشارة وزراء الداخلية والدفاع والخارجية في القضايا التي تمس اختصاص كل منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد