ويكيبيديا

    "defence attorney" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محامي الدفاع
        
    • محامي دفاع
        
    • الدفاع عنه
        
    • محامٍ للدفاع
        
    • كمحامي دفاع
        
    She was more concerned about the concealment from the defence attorney of evidence to be introduced against a person being tried for terrorism, for which New Zealand had rightly been criticized in the Human Rights Council. UN وقالت إنها تشعر بمزيد من القلق إزاء حجب محامي الدفاع للأدلة التي يتعين عليه تقديمها ضد محاكمة أحد الأشخاص بتهمة الإرهاب، وهي المسألة التي انتقدت نيوزيلندا عن حق بسببها في مجلس حقوق الإنسان.
    Under article 38 of the Interim Criminal Procedure Code the defence attorney can be present during interrogation. UN وبموجب المادة 38 من القانون المؤقت للإجراءات الجنائية، يستطيع محامي الدفاع حضور جلسات التحقيق.
    The defence attorney and the ViceConsul of the Republic of Korea were not informed of the date of the issuance of the sentence. UN ولم يتم إبلاغ محامي الدفاع ولا نائب القنصل الكوري بموعد إصدار الحكم.
    As a result, she could not hire an independent lawyer to defend them during the trial, and they were represented by an ex officio defence attorney. UN فهذا ما أدى إلى عدم تمكنها من الاستعانة بمحامٍ مستقل يدافع عنهما أثناء المحاكمة، فمثلهما محامي دفاع بحكم منصبه.
    2.4 The complainant submits that his defence attorney, appointed ex officio, did not assist him properly during the trial, and refused to assist him in complaining about torture and inhuman treatment in the temporary confinement ward. UN 2-4 ويدعي صاحب الشكوى أن المحامي الذي عُيِّن لتمثيله لم يقم بدوره في الدفاع عنه كما يجب أثناء المحاكمة، ورفض مساعدته للتظلم من التعرض للتعذيب والمعاملة اللاإنسانية في جناح الحبس المؤقت.
    The author concedes that the defence attorney did not argue these points on trial. UN وتقر صاحبة البلاغ بأن محامي الدفاع لم يحتج بهذه النقاط أثناء المحاكمة.
    The defence attorney pleaded that this formality was not required under the law and that the defendant, having duly chosen his office as his domicile, should have freedom of movement. UN ودفع محامي الدفاع بالقول إن القانون لا يقتضي هذا الإجراء وبأن المتهم، الذي اختار محل المخاطبة معه في مكتبه، ينبغي أن يكون حراً في تنقلاته.
    Although article 35 of the Constitution requires all courts to hold hearings and sessions in the presence of defence counsel and considers judgements issued without the presence of a defence attorney null and void, in practice many defendants are denied this core right. UN ورغم أن المادة 35 من الدستور تُلزم جميع المحاكم بعقد جلسات الاستماع والجلسات العامة في حضور محامي الدفاع، وتعتبر الأحكام الصادرة دون حضور محامي الدفاع باطلة ولاغية، فإن العديد من المدعى عليهم يُحرمون في الواقع من هذا الحق الأساسي.
    29. According to the Government, during the trial, at the request of defence attorney Tuliaganov, a medical examination was conducted by the Bureau of Forensic Examinations of Karakalpakstan. UN ووفقاً للحكومة، أثناء المحاكمة، وبناء على طلب محامي الدفاع السيد تولياغونوف، أجرى مكتب الطب الشرعي في كاراكالباكستان فحصاً طبياً للسيد تورغونوف.
    Furthermore, the defence attorney did not understand the Korean language, precluding him from identifying misinterpretations and to communicate adequately with Mr. Choi. UN هذا فضلاً عن أن محامي الدفاع لا يفهم اللغة الكورية، مما أعاقه عن الانتباه إلى أخطاء الترجمة وعن التواصل مع السيد شوا بصورة مناسبة.
    Similarly, the Group recommends that, when the summoning of court witnesses under rule 98 of both Tribunals is under consideration, the Registrar should receive as much advance notice as possible to make the sorts of contact arrangements at Arusha or The Hague that would ordinarily be made by a Prosecutor or defence attorney for their witnesses. UN كذلك، يوصي فريق الخبراء بأن يتلقى المسجل، عندما ينظر في استدعاء شهود المحكمة بموجب القاعدة 98 لكلا المحكمتين، إشعارا مسبقا قدر الإمكان ليتمكن المدعي العام أو محامي الدفاع من القيام بما يقومان به عادة من ترتيبات الاتصال في أروشا أو لاهاي لشهودهما.
    In addition, the maximum of 175 allowable hours was in line with the normal workload of a prosecutor attorney as well as a reasonable amount of billable hours by a defence attorney. UN وفضلا عن ذلك، كان نظام العدد الأقصى من الساعات الممكن تسديد مقابل عليها والبالغ 175 ساعة متوافقا وعبء العمل العادي لمحامي الادعاء، فضلا عن عدد معقول من الساعات التي يمكن تسديد مقابل عليها لأحد محامي الدفاع.
    A right to private consultation with a defence attorney and a right to be represented by a defence attorney. UN 1) الحق في التشاور على انفراد مع محامي الدفاع والحق في أن يمثله محامي الدفاع.
    During the trial proceedings, however, the authorities arrested Javid Houtan Kiyan, her defence attorney, and Sajjad Qaderzadeh, her son, and also aired her confessions on television, which raised serious concerns about the fairness of the trial proceedings. UN ومع ذلك، فقد أوقفت السلطات خلال إجراءات المحاكمة السيد جويد هوتان كيان، محامي الدفاع عنها، والسيد سجاد قادر زاده، ابنها، وبثت أيضاً اعترافاتها على التلفزيون، وهو ما أثار مخاوف بالغة إزاء مدى عدالة إجراءات المحاكمة.
    V. - Where it is found that a statement has been obtained under torture, it may not be admitted as evidence; under civil procedural law, statements will be valid only where the defence attorney is present, and UN خامساً- عندما يتبين أن الأقوال انتزعت تحت التعذيب، فلا تقبل كدليل؛ وبموجب القانون الإجرائي المدني، لا تعتبر الأقوال صحيحة إلا إذا كان محامي الدفاع حاضراً.
    After exhaustion of all legal remedies, completion of due process and hearing of their court-appointed defence attorney and their own defences, they were given the death penalty in accordance with articles 183, 186, 189, 190, 191, 193, 194, 105, 498 and 500 of the Islamic Penal Code. UN وبعد استنفاد جميع سبل الانتصاف القانونية، وانهاء الإجراءات القانونية الواجبة، والاستماع إلى محامي الدفاع الذين عينته لهما المحكمة، ومحاميهما، صدرت بحقهما عقوبة الإعدام وفقا للمواد 183 و 186 و 189 و 190 و 191 و 193 و 194 و 105 و 498 و 500 من قانون العقوبات الإسلامي.
    Days after the President's arrest, a judge of the Bosnia and Herzegovina Court sent a document to the President's defence attorney notifying him that the Court had accepted the opinion of the Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office that the President should not sign any documents related to his official duties while in detention. UN وبعد أيام من اعتقال الرئيس، أرسل قاض في محكمة البوسنة والهرسك وثيقة إلى محامي الدفاع عن الرئيس يخطره فيها بأن المحكمة وافقت على الرأي الذي قدمه مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك ومفاده أنه لا ينبغي للرئيس التوقيع على أي وثائق ذات صلة بمهامه الرسمية أثناء احتجازه.
    Before the trial, Mr. Puracal was denied his right to meet with a defence attorney in order to prepare his defence. UN وقبل المحاكمة لم يمنح السيد بوراكال الحق في مقابلة محامي دفاع لتحضير دفاعه.
    Not with a $500-an-hour defence attorney breathing down his neck. Open Subtitles ليس بوجود محامي دفاع أجره 500 دولار بالساعه
    On an unspecified date in July 2000, the author's second lawyer, Ms. Abramova, successfully passed an examination to become a magistrate judge and could no longer act as defence attorney. UN وفي تاريخ غير محدد في تموز/يوليه 2000، اجتازت محاميته الثانية، السيدة أبراموفا، امتحاناً لتصبح قاضية ولم يعد بوسعها الدفاع عنه.
    A person deprived of liberty has the right to a have a defence attorney of his own choosing present at interrogation. UN ومن حق الشخص المحروم من حريته أن يكون له محامٍ للدفاع يختاره بنفسه لحضور استجوابه.
    The Serbian Ministry of Internal Affairs brought charges against Rukiqi based on an investigative judge's claim that Rukiqi had insulted her by saying she had behaved like a policeman. Rukiqi made the remark after the judge had denied him his right as a defence attorney, guaranteed under the Law on Criminal Procedure, to unconditional review of court files relating to a client. UN ووجهت وزارة الداخلية الصربية تهماً إلى روكيجي استناداً إلى دعوى قاضية التحقيق اتهمت فيها روكيجي بالإساءة إليها بقوله إنها تصرفت كرجل شرطة وقدم روكيجي هذه الملاحظة بعد أن حرمته القاضية من حقه كمحامي دفاع الذي يكفله له قانون الإجراءات الجنائية والاضطلاع دون قيد أو شرط على ملفات المحكمة ذات الصلة بموكله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد