ويكيبيديا

    "defence spending" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفقات الدفاع
        
    • الإنفاق الدفاعي
        
    • الإنفاق على الدفاع
        
    • اﻹنفاق العسكري
        
    • النفقات الدفاعية
        
    • إنفاق الدفاع
        
    • الانفاق على الدفاع
        
    Since 1991 world defence spending has been set on a downward course. UN ومنذ عام ١٩٩١ أخذت نفقات الدفاع العالمية تسير في اتجاه نزولي.
    There were no indications of an increase of defence spending nor acquisition of new major equipment; the defence budget in the south has declined. UN ولم تسجل أي مؤشرات على زيادة في نفقات الدفاع أو شراء أي معدات جديدة هامة؛ وتراجعت ميزانية الدفاع في الجزء الجنوبي.
    First, Peru is promoting the limitation of defence spending at the regional level in order to release resources for social investment. UN أولاً، إن بيرو تدعو إلى الحد من الإنفاق الدفاعي على المستوى الإقليمي بغية توفير الموارد للاستثمار الاجتماعي.
    It was also observed that the problem was twofold, in that defence spending in many developing countries was rising as rapidly as were the demands on scarce resources for their social development. UN كما لوحظ أن المشكلة ذات وجهين، من حيث أن الإنفاق الدفاعي في كثير من البلدان النامية يرتفع بقدر ارتفاع الطلب على الموارد النادرة من أجل تنميتها الاجتماعية.
    It is the most effective form of defence spending there is. UN وهو أكثر شكل فعال من أشكال الإنفاق على الدفاع.
    A reduction of military and defence spending, and reallocation of resources in favour of women’s development activities, is envisaged in Angola’s plan. UN وتتوخى خطة أنغولا خفض اﻹنفاق العسكري والدفاعي وإعادة تخصيص الموارد لصالح اﻷنشطة اﻹنمائية الخاصة بالمرأة.
    Expressing once again its concern that there has been no progress towards a final political solution, no significant reduction in the number of foreign troops in the Republic of Cyprus and no reduction of defence spending in the Republic of Cyprus, UN وإذ يعرب مرة أخرى عن قلقه إزاء عدم إحراز تقدم في اتجاه إيجاد حل سياسي نهائي، وعدم إجراء خفض ذي شأن في عدد القوات اﻷجنبية الموجودة في جمهورية قبرص وعدم تخفيض النفقات الدفاعية في جمهورية قبرص،
    Andean Charter for peace and security and the limitation and control of foreign defence spending UN ميثاق الأنديز من أجل السلام والأمن ومن أجل تقييد إنفاق الدفاع الخارجي والحد منه
    Various commitments to limit foreign defence spending, to control conventional weapons and to ensure transparency in their procurement and purchase; UN :: التزامات شتى بالحد من نفقات الدفاع الخارجي، ومراقبة الأسلحة التقليدية وضمان الشفافية في طريقة توريدها وشرائها؛
    There has been a decrease in demand for metals in the defence sector. Nickel consumption in the Western world fell sharply during 1992 because of lower defence spending and the world-wide recession. UN فلقد قل الطلب على المعادن في قطاع الدفاع، وتراجع استهلاك النيكل في العالم الغربي تراجعا شديدا خلال عام ١٩٩٢ بسبب انخفاض نفقات الدفاع وبسبب الانكماش الاقتصادي العالمي.
    Information on defence spending for 2011 UN معلومات عن نفقات الدفاع لعام 2011
    The structure of the defence spending is as follows: UN وقد وزعت نفقات الدفاع على النحو التالي:
    However, defence spending in many African countries remains well above the target of 1.5 per cent of GDP recommended in the report. UN بيد أن نفقات الدفاع في العديد من البلدان الأفريقية لا تزال تتجاوز نسبة 1.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، التي أوصي بها في تقرير الأمين العام التي حددت في التقرير زيادة كبيرة.
    In this connection we stress the importance of the initiative launched by President Alejandro Toledo to promote cuts in Latin American defence spending and channel more resources towards poverty relief. UN ونؤكد في هذا الصدد أهمية المبادرة التي قام بها الرئيس أليخندو توليدو في سبيل التشجيع على إجراء تخفيضات في الإنفاق الدفاعي لبلدان أمريكا اللاتينية وتكريس مزيد من الموارد من أجل تخفيف الفقر.
    We attach particular importance to all confidence-building measures and measures directly related to the reduction and limitation of defence spending and conventional weapons expenditures. UN ونحن نولي أهمية خاصة لجميع تدابير بناء الثقة والتدابير المتصلة مباشرة بتخفيض الإنفاق الدفاعي ونفقات الأسلحة التقليدية والحد منها.
    We also reiterate the importance of ensuring that defence spending is carried out on the basis of countries' genuine security needs and of maximum transparency and full public disclosure. UN كما نؤكد مجددا على أهمية ضمان أن يتم الإنفاق الدفاعي على أساس الاحتياجات الأمنية الحقيقية للبلدان، وبأقصى قدر من الشفافية والإفصاح العلني الكامل.
    Meeting in the city of Lima for the purpose of analysing the proposal put forward by President Alejandro Toledo to promote a common approach to security, peace and the strengthening and expansion of confidence-building measures, together with the implementation of initiatives designed to help limit foreign defence spending, UN وقد اجتمعوا في مدينة ليما بهدف تحليل اقتراح الرئيس أليخاندرو توليدو لوضع تصور جديد للأمن والسلام ولتحسين تدابير بناء الثقة، وكذلك تنفيذ المبادرات الرامية إلى تشجيع الحد من الإنفاق على الدفاع الخارجي،
    However, even incremental changes, such as a small increase in defence spending repeated over several budget cycles, or reductions in taxes for high-income groups, result in very significant resource shifts over time. UN بيد أن التغييرات الجزئية نفسها، مثل الزيادات الطفيفة المتكررة في الإنفاق على الدفاع خلال عدة دورات ميزانوية، أو تخفيض الضرائب على الفئات المرتفعة الدخل، تؤدي إلى تحولات كبيرة في الموارد بمرور الزمن.
    It is to be deplored that the Security Council's call to all concerned to commit themselves to a significant reduction in the number of foreign troops and a reduction of defence spending in the Republic of Cyprus has not been heeded. UN ومما يبعث على الاستياء عدم الاستجابة لدعوة مجلس اﻷمن لجميع اﻷطراف المعنية إلى الالتزام بإجراء تخفيض كبير في عدد القوات اﻷجنبية وتقليص اﻹنفاق العسكري في جمهورية قبرص.
    It has informed us of the adoption of the Lima Commitment, which in turn has adopted the Andean Charter for Peace and Security on the Limitation and Control of Foreign defence spending. UN فقد حملت إلينا نبأ اعتماد التزام ليما، الذي بموجبه اعتمد ميثاق الأنديز للسلم والأمن بشأن الحد من النفقات الدفاعية الخارجية وضغطها.
    ANDEAN CHARTER FOR PEACE AND SECURITY AND FOR THE LIMITATION AND CONTROL OF FOREIGN defence spending UN ميثاق الأنديز من أجل السلم والأمن ومن أجل تقييد إنفاق الدفاع الخارجي والحد منه
    The Security Council's call to all concerned to commit themselves to a significant reduction in the number of foreign troops and in defence spending in the Republic of Cyprus has not been heeded. UN أما نداء مجلس اﻷمن الموجه إلى جميع المعنيين بأن يلتزموا بإجراء تخفيض ملموس في عدد القوات اﻷجنبية وفي الانفاق على الدفاع في جمهورية قبرص، فإنه لم يلق آذانا صاغية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد