ويكيبيديا

    "defence unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة الدفاع
        
    • وحدات الدفاع
        
    • وحدة للدفاع
        
    • لوحدات الدفاع
        
    Defence Unit and medical team to the gate room. Open Subtitles وحدة الدفاع والفريق الطبي توجهوا إلى غرفة البوابة
    Intensified guerrilla-style actions against the junta forces were being conducted by an organization called the Civil Defence Unit (CDU). UN وتضطلع منظمة تدعى وحدة الدفاع المدني بعمليات مكثفة على طريقة حرب العصابات ضد قوات المجلس العسكري.
    The soldiers had a list of alleged subversives and several members of the civil Defence Unit pointed out the people whose names were on the list. UN وكان الجنود يحملون قائمة باسماء المخربين المزعومين، وتولى عدة أفراد من وحدة الدفاع المدني الدلالة على اﻷشخاص الواردة اسماؤهم في القائمة.
    In the same month, another 14-year-old girl was raped and strangled to death by a local Defence Unit soldier in Amuru district. UN وفى نفس الشهر، قام جندي من وحدات الدفاع المحلية في مقاطعة أمورو باغتصاب فتاة عمرها 14 عاما وقتلها خنقا.
    A Military and Civil Defence Unit has been established within the Department of Humanitarian Affairs to facilitate timely, sufficient and cost-effective military and civil defence support to humanitarian agencies. UN وأنشئت وحدة للدفاع العسكري والمدني في إدارة الشؤون اﻹنسانية لكي تيسر تزويد الوكالات اﻹنسانية بالدعم في مجال الدفاع العسكري والمدني في الوقت المناسب وبشكل كاف وبطريقة مجدية التكاليف.
    During the same month, another 14-year-old girl was raped and strangled to death by a local Defence Unit soldier in Amuru District. UN وخلال الشهر نفسه، قام جندي تابع لوحدات الدفاع المحلية في مقاطعة أمورو باغتصاب فتاة عمرها 14 عاما وقتلها شنقا.
    While the Ugandan authorities had no active policy of recruiting children, it was the case that children were present in Uganda People's Defence Forces (UPDF) and Local Defence Unit (LDU) contingents. UN وفي حين أنه لم تمارس السلطات الأوغندية أي سياسة فعلية لتجنيد الأطفال، فقد تبيَّن أن وجود أطفال في صفوف قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وقوات وحدة الدفاع المحلي.
    RCD governs as a party-State and it also relies on a paramilitary militia, the Local Defence Unit (ADL), which has carried out many attacks. UN ويحكم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بوصفه حزب الدولة، كما يعتمد على ميليشيا شبه عسكرية، هي وحدة الدفاع الذاتي، التي قامت باعتداءات كثيرة.
    (9. Responsibility and appointment under the Registrar of the indigent defence panel and its proceedings shall rest with this Defence Unit.) UN 9 - تضطلع وحدة الدفاع هذه بمسؤولية التعيين، تحت إشراف المسجل، لهيئة الدفاع عن المعوزين وإجراءاتها.
    The Military and Civil Defence Unit of the Office is conducting training to improve relationships and coordination between humanitarian actors and the military and civil defence resources that are employed in emergency response. UN وتقدم وحدة الدفاع العسكري والمدني التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التدريب اللازم لتحسين العلاقات والتنسيق بين العاملين في المجال الإنساني وموارد الدفاع العسكري والمدني التي تنشر لدى الاستجابة لحالات الطوارئ.
    49. The Local Defence Unit, a paramilitary group formed by Governor Seroufouli, which is responsible for numerous acts of violence, is still active. UN 49 - ولا تزال تعمل بنشاط وحدة الدفاع المحلي، وهي جماعة شبه عسكرية شكلها حاكم سيروفولي، وهو مسؤول عن عدة أعمال عنف.
    In considering the need for inter-agency coordination in all aspects of a complex emergency, Canada sees particular promise in the work of the Military and Civil Defence Unit established by the Department of Humanitarian Affairs. UN ولدى النظر في الحاجة إلى التنسيق فيما بين الوكالات في جميع جوانب الحالة الطارئة المعقدة، ترى كندا أن عمل وحدة الدفاع العسكري والمدني التي أنشأتها إدارة الشؤون اﻹنسانية يبشر بالخير.
    While the Ugandan authorities had no active policy of recruiting children, it was the case that children were present in Uganda People's Defence Forces (UPDF) and Local Defence Unit (LDU) contingents. UN وفي حين أنه لم تمارس السلطات الأوغندية أي سياسة فعلية لتجنيد الأطفال، فقد تبيَّن أن وجود أطفال في صفوف قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وقوات وحدة الدفاع المحلي.
    On 12 March 1981, soldiers and members of the Cacaopera civil Defence Unit attacked the population, consisting solely of women, young children and old people. UN وفي ١٢ آذار/مارس ١٩٨١، شن جنود وأفراد من وحدة الدفاع المدني في كاكاوبيرا هجوما على السكان، الذين لم يكونوا يتألفون إلا من نساء وأطفال صغار ومسنين.
    (d) Miguel Lemus, a former member of the local civil Defence Unit participated as a member of the death squad. UN )د( اشترك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت.
    (a) Miguel Lemus, a former member of the local civil Defence Unit, participated as a member of the death squad. UN )أ( شارك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت.
    In 2002 a gender ambassador was appointed for each Defence Unit. UN في عام 2002، عُيِّن سفير معني بنوع الجنس في كل وحدة من وحدات الدفاع.
    Independent on-site monitoring of Uganda People's Defence Forces/local Defence Unit facilities UN الرصـــد الموقعي المستقل لمرافق قوات الدفاع الشعبية الأوغندية/وحدات الدفاع المحلية
    Contrary to claims made by the Pentagon and in statements by United States officials, no air Defence Unit in any part of Basra province was transmitting electronic signals at that time. UN كما لم تفتح وحدات الدفاع الجوي في جميع مناطق محافظة البصرة أي إرسال الكتروني في ذلك الوقت كما يدعي البنتاغون أو كما ورد في تصريحات المسؤولين اﻷمريكان.
    6. IASC has recently agreed to an inter-agency arrangement for the use of military and civil defence assets, including the establishment of a Military and Civil Defence Unit located within the Department of Humanitarian Affairs. UN ٦ - وافقت اللجنة مؤخرا على ترتيب تم الاتفاق عليه بين الوكالات لاستخدام الموجودات الدفاعية العسكرية والمدنية، بما في ذلك إنشاء وحدة للدفاع العسكري والمدني تابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    A chemical, biological, radiological and nuclear Defence Unit is being organized within the Army Corps of Engineers to carry out defence, protection and decontamination in the event of either terrorist acts using weapons of mass destruction or serious chemical accidents, where the normal systems for responding to such emergencies may be overwhelmed. UN يجري في إطار فيلق المهندسين التابع للجيش تنظيم وحدة للدفاع الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي للقيام بالدفاع والحماية وإزالة التلوث في حال حدوث أعمال إرهابية تستعمل فيها أسلحة الدمار الشامل أو في حال وقوع حوادث كيميائية جسيمة، حيث تكون النظم المعتادة للاستجابة لهذه الطوارئ غير قادرة.
    37. Since December 2006, 11 cases of rape perpetrated against girls by UPDF or local Defence Unit elements were reported to the Task Force. UN 37 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2006، جرى إبلاغ فرقة العمل بارتكاب عناصر تابعة لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو لوحدات الدفاع المحلية لإحدى عشرة حالة اغتصاب لفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد