ويكيبيديا

    "defensible" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمكن الدفاع عنها
        
    • يمكن الدفاع عنه
        
    • دفاعي
        
    • مساحة قابلة
        
    • ويمكن الدفاع عنها
        
    It talked about withdrawal from territories to secure and defensible boundaries. UN فقد نص على انسحابٍ من أراضٍ إلى حدود يمكن الدفاع عنها.
    (iii) Finding defensible ways of combining cross section with time series analysis in order to get rid of the instability of ranking at the basic category level. UN ' ٣ ' إيجاد وسائل يمكن الدفاع عنها لربط شرائح العينة بتحليل السلسلة الزمنية بغية التخلص من عدم استقرار الترتيب على مستوى الفئة اﻷساسية.
    The study provided technically defensible estimates, with a specific cost/benefit ratio. UN وتعطي الدراسة هذه تقديرات يمكن الدفاع عنها تقنيا على أساس نسبة التكلفة إلى المنافع.
    For all the reasons cited above, the resolutions that the Security Council has adopted on this matter are not defensible. UN ولجميع الأسباب المذكورة أعلاه، فإن ما اتخذه مجلس الأمن من قرارات بشأن هذه المسألة لا يمكن الدفاع عنه.
    Nonetheless, table 2 below is suggested as a defensible scheme. UN وأيا كان الأمر، يُقترح الجدول 2 أدناه، كمخطط يمكن الدفاع عنه.
    every defensible position within this area. Open Subtitles علينا التأكد من كل موقع دفاعي بهذه المنطقة
    In recent years, special attention has been given to planning, designing, reorganizing and utilizing various means to secure safe streets and “defensible space” within a given community. UN وفي السنوات اﻷخيرة، تم توجيه اهتمام خاص الى تخطيط وتصميم وإعادة تنظيم واستخدام اﻷساليب المختلفة لتحقيق مسارات مأمونة و " مساحة قابلة للدفاع " داخل مجتمع محلي معين.
    To obtain statistically defensible data, the period of monitoring should be determined in accordance with sound scientific principles. UN وللحصول على بيانات يمكن الدفاع عنها إحصائيا، ينبغي تحديد فترة الرصد وفقا لمبادئ علمية سليمة.
    However, this issue should be the subject of analytical and intellectual research aimed at producing defensible and viable proposals. UN ومع ذلك، ينبغي أن تكون هذه القضية موضوع بحث تحليلي وفكري يستهدف التوصل إلى مقترحات يمكن الدفاع عنها وتكون قابلة للبقاء.
    Despite the concessions made by Palestine, Israeli rhetoric continued to focus on defensible borders. UN ورغم التنازلات التي قدمتها فلسطين، لا يزال الخطاب الإسرائيلي يركز على حدود يمكن الدفاع عنها.
    The sponsors of the draft resolution themselves lacked defensible human rights records. UN وتفتقر البلدان مقدمة مشروع القرار إلى سجلات يمكن الدفاع عنها بشأن حقوق الإنسان.
    We can scavenge the sheet metal off the shelters and build a more defensible barricade. Open Subtitles يمكننا مسح المعادن ورقة قبالة الملاجئ وبناء الحاجز أكثر يمكن الدفاع عنها.
    Hey, we got to make this area defensible. Open Subtitles مهلا ، يجب ان نجعل هذه المساحة يمكن الدفاع عنها
    Impact assessment must be based on a properly designed monitoring programme that should be able to detect impacts in time and space and to provide statistically defensible data. UN ويجب أن يستند تقييم الأثر على برنامج رصد مصمم جيدا قادر على كشف الآثار عبر الزمان والمكان وتقديم بيانات يمكن الدفاع عنها إحصائيا.
    Whatever the yardstick used, it must be transparent, rational, defensible and consistent. UN ومهما يكن المقياس المستخدم، ينبغي أن يكون شفافا ومنطقيا ومتسقا يمكن الدفاع عنه.
    The Special Rapporteur expresses alarm at the failure of some programmes to satisfy any defensible interpretation of these criteria. UN ويعرب المقرر الخاص عن انزعاجه لعدم استيفاء بعض البرامج أي تفسير لهذه المعايير يمكن الدفاع عنه.
    That one. Surrounded on three sides. Easily defensible. Open Subtitles ذلك، محاصر من ثلاث جوانب، يمكن الدفاع عنه بسهولة.
    We need that mountain and a defensible position search. Open Subtitles يجب علينا الصعود علي هذا التل ونقوم بأخذ مكان دفاعي جيد
    But it's in a defensible position, on a hill, good sight lines. Open Subtitles لكن في وضع دفاعي على التلة مرآى جيد
    We need to get to a more defensible position. Open Subtitles يجب ان نكون في مكان دفاعي اكثر
    In recent years, special attention has been given to planning, designing, reorganizing and utilizing various means to secure safe streets and “defensible space” within a given community. UN وفي السنوات اﻷخيرة، تم توجيه اهتمام خاص الى تخطيط وتصميم وإعادة تنظيم واستخدام اﻷساليب المختلفة لتحقيق مسارات مأمونة و " مساحة قابلة للدفاع " داخل مجتمع محلي معين.
    Environmental components of IWRM plans are solid and defensible and well grounded in national development frameworks. UN المكونات البيئية لخطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية متينة ويمكن الدفاع عنها وتستند إلى أسس جيدة في الأطر الإنمائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد