ويكيبيديا

    "defer consideration of the draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إرجاء النظر في مشروع
        
    • تأجيل النظر في مشروع
        
    • يرجئ النظر في مشروع
        
    • ترجئ النظر في مشروع
        
    However, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its substantive session in 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    However, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its substantive session in 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار هذا إلى دورته الموضوعية في عام 2011.
    The Committee decided, on the proposal by the Chairman and at the request of delegations concerned, to defer consideration of the draft resolution at a later meeting. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس ونزولا عن طلب الوفود المهتمة، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    216. The representative of China stated that his delegation had decided to defer consideration of the draft resolution A/HRC/2/L.24 to the fourth session of the Council. UN 216- وذكر ممثل الصين أن وفد بلده قد قرر تأجيل النظر في مشروع القرار A/HRC/2/L.24 إلى الدورة الرابعة للمجلس.
    Mr. HANIF (Pakistan) said that his delegation could not support the proposal to defer consideration of the draft decision. UN ٤٨ - السيد حنيف )باكستان(: قال إن وفده لا يستطيع تأييد اقتراح تأجيل النظر في مشروع القرار.
    In its decision 2006/263, the Council decided to defer consideration of the draft annex on the privileges and immunities of the specialized agencies with respect to the World Tourism Organization to its organizational session for 2007. UN قرر المجلس، في مقرره 2006/264، أن يرجئ النظر في مشروع مرفق اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة المتعلق بمنظمة السياحة العالمية إلى دورته التنظيمية لعام 2007.
    The Commission decided to defer consideration of the draft resolution to a future session. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    He supported the proposal of the representative of Saint Vincent and the Grenadines to defer consideration of the draft report. UN وهو يؤيد اقتراح ممثلة سان فنسنت وجزر غرينادين إرجاء النظر في مشروع التقرير.
    67. The CHAIRMAN said that the Committee had decided to defer consideration of the draft resolution at the request of its sponsors. UN ٦٧ - الرئيس: قال إن اللجنة قررت، استجابة منها لطلب مقدمي مشروع القرار، إرجاء النظر في مشروع القرار السالف الذكر.
    However, in its decision 1999/289, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its resumed substantive session of 1999. UN بيد أن المجلس بموجب قراره ١٩٩٩/٢٨٩، قرر إرجاء النظر في مشروع التقرير إلى دورته الموضوعية المستأنفة في عام ١٩٩٩.
    The Committee decided, on the proposal by the Chairman and at the request of delegations concerned, to defer consideration of the draft resolution on the item to a later meeting. UN وقررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس وعلى طلب الوفود المعنية إرجاء النظر في مشروع القرار المتعلق بهذا البند إلى جلسة لاحقة.
    35. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to the resumed session of the Council. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    My delegation's agreement to defer consideration of the draft resolution was given solely on behalf of Mexico and not on behalf of all the sponsors. UN ولم تعط موافقــــة وفــــدي على إرجاء النظر في مشروع القرار إلا بالنيابة عن المكسيك وليس بالنيابة عن جميع المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    8. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of the draft resolution. UN ٨ - وقرر المجلس، في نفس الجلسة، إرجاء النظر في مشروع القرار.
    27. At its fifth plenary meeting, on 23 May 2007, the Commission decided to defer consideration of the draft resolution submitted by the Islamic Republic of Iran entitled " Establishment of the Asian and Pacific Centre for ICST-enabled Disaster Management (APIDM) " until the sixty-fourth session of the Commission. C. Economic Commission for Africa UN 27 - قررت اللجنة، في جلستها العامة الخامسة المعقودة في 23 أيار/مايو 2007، تأجيل النظر في مشروع القرار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية والمعنون " إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية " حتى الدورة الرابعة والستين للجنة.
    22. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific decided to defer consideration of the draft resolution, submitted by the Islamic Republic of Iran, on the establishment of the Asian and Pacific centre for information, communication and space technology-enabled disaster management, until the sixty-third session of the Commission. UN 22 - قررت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تأجيل النظر في مشروع القرار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية بشأن إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث المعزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية حتى الدورة الثالثة والستين للجنة.
    Following statements by the representatives of Ghana (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77), the Netherlands (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Economic Community) and the United States of America, the Preparatory Committee decided to defer consideration of the draft provisional rules of procedure to a subsequent session. UN وعقب البيانات التي أدلى بها ممثلو غانا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، وهولندا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في المجموعة الاقتصادية اﻷوروبية(، والولايات المتحدة اﻷمريكية، قررت اللجنة التحضيرية تأجيل النظر في مشروع النظام الداخلي المؤقت إلى جلسة لاحقة.
    40. Mr. Gupta (Canada), supported by Ms. Tamlyn (United States of America), said that, while his delegation desired an expeditious conclusion of the Committee's work, it understood that certain delegations needed to consult their capitals and would agree to defer consideration of the draft resolution. UN 40 - السيد غوبتا (كندا): تؤيده السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية). قال إنه في الوقت الذي يرغب وفده في التوصل إلى ختام سريع لعمل اللجنة، فانه يفهم ان بعض الوفود بحاجه إلى التشاور مع عواصمها، قائلاً انه يوافق علي تأجيل النظر في مشروع القرار.
    In its decision 2006/263, the Council decided to defer consideration of the draft annex on the privileges and immunities of the specialized agencies with respect to the World Tourism Organization to its organizational session for 2007. UN في مقرر المجلس 2006/264، قرر المجلس أن يرجئ النظر في مشروع مرفق اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة المتعلق بمنظمة السياحة العالمية إلى دورته التنظيمية لعام 2007.
    (a) To defer consideration of the draft resolution contained in document E/1997/L.51 pending the outcome of the deliberations on the question by the General Assembly at its fifty-second session; UN )أ( أن يرجئ النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/1997/L.51 انتظارا لنتائج مداولات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين؛
    The Committee agreed to defer consideration of the draft resolution until its next meeting. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    49. At the 17th meeting, on 18 March, following a statement by the observer for Papua New Guinea, the Commission decided to defer consideration of the draft resolution, as orally revised, to its thirty-ninth session (see chap. I, sect. C, decision 38/1). UN ٤٩ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، قررت اللجنة، عقب بيان أدلى به مراقب بابوا غينيا الجديدة، أن ترجئ النظر في مشروع القرار، على النحو المنقح، الى دورتها التاسعة والثلاثين )انظر الفصل اﻷول، الجزء جيم، المقرر ٣٨/١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد