ويكيبيديا

    "define priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديد الأولويات
        
    • وتحديد الأولويات
        
    • تحديد أولوياتها
        
    In order to ensure dialogue with civil society, an annual public hearing is held to help define priorities UN ولضمان إقامة حوار مع المجتمع المدني، تجرى كل سنة استشارة عامة للإسهام في تحديد الأولويات.
    In order to promote dialogue with civil society, a public consultation is held annually to help define priorities. UN وأخيراً، وبغية ضمان الحوار مع المجتمع المدني، تُعقد كل عام مشاورة عامة من أجل المشاركة في تحديد الأولويات.
    Ideally, those elements could be tackled in a combined and integrated manner, in close consultation with the Government, which would ultimately define priorities and steer the work of the Commission. UN والحالة المثلى هي التمكن من معالجة هذه العناصر بطريقة مشتركة ومتكاملة، وبالتشاور عن كثب مع الحكومة التي ستتولى في نهاية المطاف تحديد الأولويات وتوجيه عمل اللجنة.
    As mandated by the Statistical Commission, the Inter-Agency and Expert Group also helps to improve data and methodologies for the monitoring of the Goals and define priorities and strategies to support countries in data collection, analysis and reporting on the Goals. UN وحسب التكليف الصادر عن اللجنة الإحصائية، يساعد فريق الخبراء المشترك بين الوكالات أيضا في تحسين البيانات والمنهجيات المستخدمة في رصد الأهداف، وتحديد الأولويات والاستراتيجيات الرامية إلى دعم البلدان في مجال جمع البيانات بشأن الأهداف وتحليلها والإبلاغ عنها.
    Action: Enhance cooperation and coordination to create a common vision of the role of Sport for Development and Peace, to establish a knowledge network, define priorities and raise awareness. UN الإجراء: تعزيز التعاون والتنسيق من أجل التوصل إلى رؤية مشتركة بشأن دور الرياضة في خدمة التنمية والسلام، وإنشاء شبكة معارف، وتحديد الأولويات وإذكاء الوعي.
    Furthermore, he emphasized that the Review Mechanism had helped States parties to identify technical assistance needs and define priorities. UN كما أكَّد أنَّ آلية الاستعراض ساعدت الدول الأطراف على استبانة احتياجاتها من المساعدة التقنية وعلى تحديد أولوياتها.
    The representative of the Secretariat indicated that the main purpose of the guidelines was to define priorities in a framework that provided operational flexibility, transparency and accountability in the use of those funds. UN وأوضح ممثل الأمانة أن الغرض الرئيسي للمبادئ التوجيهية هو تحديد الأولويات في اطار يوفر المرونة العملياتية والشفافية وامكانية المساءلة في استخدام هذه الأموال.
    To make it effective, it is essential to define priorities, goals, milestones and deadlines for the Director's work. UN ولكي تكون هذه العملية فعالة، يجب أن يجري تحديد الأولويات والأهداف والنقاط المرجعية والآجال النهائية للعمل الذي يضطلع به المدير.
    We believe that active practical efforts in this direction can boost the authority of the United Nations in real terms, and help correctly define priorities in the reform process. UN ونحن نعتقد أن بذل جهود عملية حثيثة في هذا المجال يعزز سلطة الأمم المتحدة على أرض الواقع، ويساعد على تحديد الأولويات الصحيحة في عملية الإصلاح.
    Its mission should be to define priorities in terms of overall objectives previously discussed with the local and regional actors and all concerned parties. UN وينبغي أن تتمثل مهمتها في تحديد الأولويات فيما يتعلق بالأهداف العامة التي نوقشت في السابق مع الأطراف الفاعلة المحلية والإقليمية ومع جميع الأطراف المعنية.
    It could also expand the donor base, a subject raised at the previous meeting by the representative of the World Bank, and help to define priorities in the areas of governance, the rule of law and socio-economic development. UN وقال إن بإمكان اللجنة أن توسع قاعدة الجهات المانحة، وهو موضوع أثاره ممثل البنك الدولي في الجلسة السابقة، وأن تساعد في تحديد الأولويات في مجال الحكم، وسيادة القانون، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    It could also expand the donor base, a subject raised at the previous meeting by the representative of the World Bank, and help to define priorities in the areas of governance, the rule of law and socio-economic development. UN وقال إن بإمكان اللجنة أن توسع قاعدة الجهات المانحة، وهو موضوع أثاره ممثل البنك الدولي في الجلسة السابقة، وأن تساعد في تحديد الأولويات في مجال الحكم، وسيادة القانون، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    This group has been empowered to define priorities for the work programme and recommend to the Commission strategic directions for its future activities, taking into account the development priorities of Latin America and the Caribbean, as well as budgetary considerations. UN وقد خُول هذا الفريق سلطة تحديد الأولويات لبرنامج العمل وتوصية اللجنة بإتباع توجهات استراتيجية في أنشطتها المستقبلية، مع مراعاة الأولويات الإنمائية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاعتبارات المتعلقة بالميزانية.
    4. The purpose of the seminar is to review the progress achieved in the implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in order to define priorities for follow-up and intensified action in the remaining years of the Decade. UN 4 - الغرض من الحلقة الدراسية هو إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار بغرض تحديد الأولويات من أجل المتابعة وتكثيف العمل فيما تبقي من سنوات العقد.
    4. The purpose of the seminar is to review the progress achieved in the implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in order to define priorities for follow-up and intensified action in the remaining years of the Decade. UN 4 - الغرض من الحلقة الدراسية هو استعراض التقدم الذي أحرز في تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، بغرض تحديد الأولويات للمتابعة والعمل المكثف في السنوات الباقية من العقد.
    3. As stated in the guidelines and rules of procedure for the seminar (A/AC.109/2006/1/Rev.1), the purpose of the seminar is to review the progress achieved in the implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in order to define priorities for follow-up and intensified action in the remaining years of the Decade. UN 3 - ومثلما ورد في المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية (A/AC.109/2006/1/Rev.1)، فإن الغرض من الحلقة الدراسية هو استعراض التقدم الذي أحرز في تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، بغرض تحديد الأولويات للمتابعة والعمل المكثف في السنوات الباقية من العقد.
    Action: Enhance cooperation and coordination to create a common vision of the role of sport in the service of development and peace, to establish a knowledge network, define priorities and further raise awareness. UN الإجراء: تعزيز التعاون والتنسيق من أجل التوصل إلى رؤية مشتركة بشأن دور الرياضة في خدمة التنمية والسلام، وإنشاء شبكة معارف، وتحديد الأولويات ومواصلة إرهاف الوعي.
    Meetings with judicial authorities to finalize an assessment of the justice system, define priorities for reform and make recommendations to the transitional Government for the development of a judicial reform strategy UN عقد اجتماعات مع السلطات القضائية بغرض وضع الصيغة النهائية للنظام القضائي وتقييمه وتحديد الأولويات فيما يتعلق بالإصلاح وتقديم توصيات للحكومة الانتقالية بشأن وضع استراتيجية للإصلاح القضائي
    In that context, it had set up a Presidential Commission on the Millennium Development Goals to assess needs, define priorities and identify actions for achieving each of the Goals, and had recently made provision to meet those needs under the national budget. UN وأضافت في هذا الصدد أن بلدها أنشأ لجنة رئاسية معنية بالأهداف الإنمائية للألفية لتقدير الاحتياجات وتحديد الأولويات والإجراءات اللازمة لتحقيق كل هدف من الأهداف، وقامت مؤخراً بتوفير الاعتمادات اللازمة في الميزانية الوطنية لتلبية هذه الاحتياجات.
    41. In September 2004, representatives of port communities from Angola, Benin, Cameroon, Cape Verde, Guinea, Senegal, Togo and Tunisia met in Geneva to assess TrainForTrade port activities and define priorities for 2005. UN 41- وفي أيلول/سبتمبر 2004، اجتمع في جنيف ممثلون لمجتمعات موانئ من أنغولا وبنن وتوغو وتونس والرأس الأخضر والسنغال وغينيا والكاميرون، لتقييم الأنشطة المتعلقة بالموانئ في إطار برنامج التدريب التجاري وتحديد الأولويات لعام 2005.
    Countries such as Rwanda and Uganda are seizing the opportunity for country ownership of national poverty reduction strategies, and moving forward to define priorities in creative ways. UN حيث إن بلداناً مثل رواندا وأوغندا قد اغتنمت فرصة التحكم الوطني باستراتيجيات الحد من الفقر الوطنية، وأخذت تتجه إلى تحديد أولوياتها بطرق مبتكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد