With regard to social policies, not all countries had established strictly defined criteria authorizing formal intervention or institutionalization of young persons. | UN | وفيما يتعلق بالسياسات الاجتماعية ، لم تضع جميع البلدان معايير محددة تكفل التدخل الرسمي ﻹيداع الشباب في مؤسسات . |
Moreover, it would be advisable to introduce some methodological principles and better defined criteria as points of departure for reviewing the applications submitted. | UN | وفضلا عن ذلك، سيكون من المستصوب استحداث بعض المبادئ الخاصة بالمنهجية ووضع معايير محددة تحديدا أفضل كنقاط انطلاق لاستعراض الطلبات المقدمة. |
The research presented a decision-support system for editors in such circumstances, based on clearly defined criteria. | UN | وقد عرض البحث نظاما لدعم اتخاذ القرارات لدى المحررين في مثل تلك الظروف، استنادا إلى معايير محددة بوضوح. |
All best practices submitted are reviewed by the programme and, if they meet the defined criteria, are included in the public database. | UN | ويستعرض البرنامج جميع ما يُعرض من أفضل الممارسات، وتدرج في حالة استيفائها المعايير المحددة في قاعدة البيانات العامة. |
The defined criteria, in line with the Africa Mining Vision, will be used by policymakers as benchmarks for developing their natural resources. | UN | وسيستخدم صناع السياسات المعايير المحددة بوصفها مقاييس مرجعية لاستغلال مواردها الطبيعية، بما يتفق والرؤية الأفريقية في مجال التعدين. |
Furthermore, steps are being taken in the Secretariat to rationalize and implement a readily understandable and transparent schedule of programme support cost rates based on clearly defined criteria. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري اتخاذ خطوات في الأمانة العامة لترشيد وتنفيذ جدول لمعدلات تكاليف دعم البرامج يتسم بسهولة الفهم والشفافية ويستند إلى معايير محددة بوضوح. |
Another delegation requested information concerning whether any field staff were being charged to project budgets, and another requested that clearly defined criteria be formulated to delineate administrative and programme expenditure. | UN | وطلب وفد آخر معلومات بشأن ما إذا كان يجري تحميل تكاليف أي موظفين ميدانيين على ميزانيات المشاريع، وطلب وفد آخر صياغة معايير محددة بوضوح للتمييز بين النفقات الادارية والنفقات البرنامجية. |
It was agreed, however, that without clearly defined criteria, unilateral decisions on the use of coercive economic measures have the potential for arbitrariness and abuse. | UN | واتفق مع ذلك على أنه في غياب معايير محددة بوضوح، فستنطوي القرارات المتخذة من جانب واحد بشأن استخدام التدابير الاقتصادية القسرية على احتمال التعسف وإساءة الاستعمال. |
Reasonable restrictions on the time, place or manner of such actions could be established, on the basis of clearly defined criteria and balancing the needs of negotiators with the rights of civil society to express their views. | UN | ويمكن وضع قيود معقولة من حيث أوقات وأماكن وكيفيات إجراء هذه الأعمال، استنادا إلى معايير محددة بوضوح والحرص على مراعاة احتياجات المفاوضين وحقوق المجتمع المدني في التعبير عن آرائه. |
The selection process was based on clearly defined criteria, involving a strict scoring procedure, which meant that the only point of discussion was whether the duly certified qualifications had been awarded the correct score. | UN | وكانت عملية الاختيار قائمة على أساس معايير محددة بوضوح تنطوي على إجراء تقييم صارم بمعنى أن نقطة النقاش الوحيدة هي معرفة ما إذا كانت الشهادات المصدقة حسب الأصول قد قُيمت تقييماً صحيحاً. |
The selection process was based on clearly defined criteria, involving a strict scoring procedure, which meant that the only point of discussion was whether the duly certified qualifications had been awarded the correct score. | UN | وكانت عملية الاختيار قائمة على أساس معايير محددة بوضوح تنطوي على إجراء تقييم صارم بمعنى أن نقطة النقاش الوحيدة هي معرفة ما إذا كانت الشهادات المصدقة حسب الأصول قد قُيمت تقييماً صحيحاً. |
6.3 The State party refutes the author's argument that neither the Act nor the Presidium lack defined criteria. | UN | 6-3 وتدحض الدولة الطرف دفع صاحب البلاغ بأن القانون وهيئة الرئاسة يفتقران لأية معايير محددة. |
In order to avoid subjectivity in the selection process, membership decisions should be based on clearly defined criteria and the principles of geographical and gender balance. | UN | ولتفادي عدم الموضوعية في عملية الاختيار، قال إن القرارات المتعلقة بالعضوية يجب أن تستند إلى معايير محددة بوضوح ومبادئ التوازن الجغرافي والجنساني. |
The desired model for the HNP is that of a professional police force staffed with officers recruited on the basis of defined criteria, and who are, consequently, well trained; a well-structured police force that has resources adequate to accomplish its mission, without external interference, and with respect for the law, regulations and human rights. | UN | أما النموذج المستصوب لهذه الشرطة، فهو أن تكون شرطة مهنية يتم اختيار أفرادها على أساس معايير محددة وفقا لذلك ومدربون على نحو جيد؛ جهاز شرطة منظم بصورة جيدة وتتوفر له الموارد الكافية لأداء مهمته دون تدخلات خارجية وفي ظل احترام القانون والنظم وحقوق الإنسان. |
The Board endorses these efforts and recommends that UNDP support them by establishing a monitoring and evaluation strategy, with clearly defined criteria for selecting appropriate programmes for joint monitoring reviews and projects for evaluation. | UN | ويؤيد المجلس هذه الجهود، ويوصي البرنامج اﻹنمائي بدعمها من خلال وضع استراتيجية للرصد والتقييم تتضمن معايير محددة بوضوح لانتقاء البرامج الملائمة لعمليات استعراضات الرصد المشتركة، ولانتقاء المشاريع الملائمة للتقييم. |
Assessment implies (repeated) observations according to defined criteria. | UN | فالتقييم ينطوي على إجراء ملاحظات )متكررة( استنادا إلى معايير محددة. |
Such jointly defined criteria should in particular aim to prevent such transfers from contributing to actions constituting a violation of fundamental rights recognized by the United Nations Charter, undermining the regional stability of the zone concerned, or indisputably hindering the development of the countries concerned. | UN | وتلك المعايير المحددة بصورة مشتركة ينبغي أن تهدف بصورة خاصة إلى منع عمليات النقل تلك من الإسهام في الأعمال التي تشكل انتهاكا للحقوق الأساسية التي يعترف بها ميثاق الأمم المتحدة، وتؤدي إلى تقويض الاستقرار الإقليمي للمنطقة المعنية، أو تعوق بلا جدال التنمية في البلدان المعنية. |
The DOH matches this encouragement by authorizing food manufacturers to use a seal of acceptance known as the Sangkap Pinoy Seal on product labels that meet a set of defined criteria. | UN | وتضاهي وزارة الصحة هذا التشجيع بمنح الترخيص لمصَنِّعي الأغذية بوضع ختم قبول معروف باسم ختم Sangkap Pinoy على علامات المنتجات التي تستوفي مجموعة من المعايير المحددة. |
Assurances should address real needs, including the back end of the fuel cycle; they should furthermore be transparent, independent, inclusive and applied in an equitable manner, using defined criteria in accordance with IAEA safeguards. | UN | وينبغي أن تعالج الضمانات الاحتياجات الحقيقية، بما في ذلك المرحلة الختامية لدورة الوقود؛ وينبغي علاوة على ذلك أن تكون شفافة ومستقلة وشاملة للجميع وتطبق على نحو منصف، وذلك باستخدام المعايير المحددة وفقا لضمانات الوكالة. |
27. Mr. Loken (United States of America) noted that paragraph 53 already stated that the decision to deprive a party of its right to appoint an arbitrator " should be based on the faulty behaviour of the party " and " should not be subject to defined criteria " . | UN | 27 - السيد لوكن (الولايات المتحدة الأمريكية): أشار إلى أن الفقرة 53 ذكرت بالفعل أن قرار حرمان طرف من تعيــين محكّم " ينبغي أن يستند على سلوك خاطئ للطرف " و " لا يجوز أن يخضع لمعايير محددة " . |