ويكيبيديا

    "defined under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحدد في
        
    • المحدد بموجب
        
    • المحددة بموجب
        
    • التعريف الوارد في
        
    • المعرف في
        
    • تم تحديدها في
        
    • المعرفة في
        
    • المحددة في إطار
        
    • محدد بموجب
        
    • محدد في
        
    • المُعَرَف في
        
    • تم تعريفه في
        
    • تعريفها بموجب
        
    • معرَّف في
        
    • المعرَّف في
        
    Each court has its own jurisdiction defined under the Civil and Criminal Procedure Code (CCPC) of Bhutan. UN ولكل محكمة اختصاصها الخاص المحدد في إطار قانون الإجراءات المدنية والجنائية في بوتان.
    Similarly, ANP must refrain from practices inconsistent with its status as defined under the Lusaka Protocol. UN وبالمثل يجب أن تحجم الشرطة الوطنية اﻷنغولية عن الممارسات التي لا تتمشى مع مركزها المحدد بموجب بروتوكول لوساكا.
    Otherwise, it has distinct and separate jurisdiction as defined under the Constitution and Lands and Titles Act 1981. Fundamental rights UN كما أن لهذه المحكمة اختصاصها المميز والمنفصل بصيغته المحددة بموجب الدستور وقانون الأراضي وسندات الملكية لعام 1981.
    Board members are not considered to be key management personnel of UNOPS as defined under IPSAS. UN ولا يعتبر أعضاء المجلس من موظفي إدارة المكتب الرئيسيين حسب التعريف الوارد في الترتيبات الإحصائية الدولية للقطاع العام.
    For this reason, such types of mines are not considered as a " mine " as defined under the terms of the Convention. UN ولهذا السبب، لا يعتبر هذا الطراز من لألغام " لغماً " على النحو المعرف في الاتفاقية.
    It is now an offence to construct or operate a designated project or decommission a designated project as defined under the Ordinance without an environmental permit or contrary to the conditions, if any, set out in the permit. UN وأصبح بناء أو تشغيل مشروع مخصص أو إلغاء مشروع مخصص على النحو المحدد في القانون دون الحصول على تصريح بيئي أو على خلاف الشروط المبينة في التصريح إن وجدت يعتبر جريمة.
    Questionnaire regarding incidents, as defined under article 2, paragraph 2 (h), of the Protocol on Liability and Compensation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire regarding incidents, as defined under article 2, paragraph 2 (h), of the Protocol on Liability and Compensation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    This section will include a description of what constitutes illegal traffic of hazardous wastes as defined under the Basel Convention and of the most common infractions. UN سيتضمن هذا القسم وصفا لما يشكل الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة على النحو المحدد بموجب اتفاقية بازل ولما يشكل أكثر المخالفات شيوعا.
    An AP defined under FPA may also issue temporary FPO enforceable within a period of 14 days. UN ويحق أيضا للشخص المأذون له المحدد بموجب قانون حماية الأسرة إصدار أمر مؤقت لحماية الأسرة قابل للإنفاذ خلال 14 يوما.
    The amendment also made it clear that all components of wages as defined under EO, however designated or calculated, are to be included in the calculation of the relevant statutory entitlements. UN وأوضح التعديل أيضاً أنه ينبغي إدراج جميع مكونات الأجور على النحو المحدد بموجب قانون العمل، مهما كانت تسميتها وكيفما حسبت، في حساب المستحقات القانونية ذات الصلة.
    Since criminal prosecution is only envisaged in relation to persons, the statute should make clear that the Security Council is in this case drawing attention to situations in the immediate context of which the crimes defined under article 22 might be involved. UN وحيث أنه ليس من المتصور إجراء محاكمة جنائية إلا لﻷشخاص، فإن النظام اﻷساسي ينبغي أن يوضح أن مجلس اﻷمن، في هذه الحالة، يوجه الانتباه إلى الحالات التي قد ترتكب في سياقها المباشر الجرائم المحددة بموجب المادة ٢٢.
    Efforts to combat terrorism must be consistent with obligations defined under international law and fundamental values such as the protection of human rights and the rule of law. UN ورأى أنه يجب أن تكون الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب متفقة مع الالتزامات المحددة بموجب القانون الدولي والقيم الأساسية مثل حماية حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Executive Board members are not considered key management personnel of UNOPS as defined under IPSAS. UN ولا يعتبر أعضاء المجلس التنفيذي من موظفي إدارة المكتب الرئيسيين حسب التعريف الوارد في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    145. Two instances of forcible displacement by armed groups, as defined under international humanitarian law, were documented. UN 145- وُثقت حالتان من التشريد القسري على أيدي الجماعات المسلحة، تستوفيان التعريف الوارد في القانون الدولي الإنساني.
    For this reason, such types of mines are not considered as a " mine " as defined under the terms of the Convention. UN ولهذا السبب، لا يعتبر هذا الطراز من لألغام " لغماً " على النحو المعرف في الاتفاقية.
    (a) Operational Reserve Category I will corresponds to the traditional purposes of the Operational Reserve as defined under Financial Rule 6.5. UN (أ) الفئة الأولى من الاحتياطي التشغيلي، التي تتصل بالأغراض التقليدية للاحتياطي التشغيلي كما تم تحديدها في القاعدة المالية 6-5.
    We recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the Group of Eight (G-8) Global Partnership. UN إننا ندرك الأهمية من وجهة نظر نزع السلاح النووي، التي تمثلها برامج تدمير وإزالة الأسلحة النووية وإزالة المواد الانشطارية، بصيغتها المعرفة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    The level of resources made available to each country is based on a country assistance strategy; these strategies are based on the priorities defined under the public sector investment programme and medium-term strategy of the country, which are frequently prepared with the assistance of CDB; the country’s macroeconomic performance, portfolio performance and CDB’s own exposure is also taken into consideration UN يعتمــد مستــوى المــوارد التي يتم توفيرها لكل بلـد علــى استراتيجية المساعدة القطريــــة؛ وتتأسس هذه الاستراتيجيات على اﻷولويات المحددة في إطار برنامج الاستثمار في القطاع العام والاستراتيجية المتوسطة اﻷجل للبلد، التي كثيرا ما يتم إعدادها بمساعــدة مصرف التنمية الكاريبي؛ ويؤخذ فــي الاعتبــار أيضـــا اﻷداء الاقتصادي الكلي للبلد، وأداء محافظ اﻷوراق المالية ومدى تعرض المصرف نفسه
    After recording the transaction, in case rational suspicion for money laundering arises as defined under this law, the subject shall report to the Responsible Authority not later than 48 hours. UN وبعد تسجيل المعاملة، في حال نشوء اشتباه متزن في غسل أموال حسب ما هو محدد بموجب هذا القانون يبلغ الشخص السلطة المسؤولة بذلك بما لا يتجاوز 48 ساعة.
    The first reserve would be set at $75,823,300 or 7.5 percent of the proposed programme activities, for the purpose of covering unforeseen situations as defined under financial rule 6.5. UN ويحدد العنصر الأول عند مستوى 300 823 75 دولار أو 7.5 في المائة من الأنشطة البرنامجية المقترحة، بغرض تغطية الحالات غير المتوقعة، كما هو محدد في القاعدة المالية 6-5.
    3. Requests the Secretariat to continue collating information related to incidents, as defined under article 2, paragraph 2 (h), of the Protocol on Liability and Compensation, specifically: UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل جمع المعلومات المتصلة بالحوادث على النحو المُعَرَف في الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض، وتحديداً ما يلي:
    1. The practice and decisions of courts and other judicial and administrative organs relating to cases of racial discrimination, as defined under article 1 of the Convention; UN 1- ممارسات وقرارات المحاكم والأجهزة القضائية والإدارية الأخرى المتصلة بحالات التمييز العنصري، على نحو ما تم تعريفه في المادة 1 من الاتفاقية؛
    While the term " transport document " was generally preferred for reasons of consistency in terminology, it was acknowledged that, since not all transport documents as defined under paragraph 1.20 served the function of evidencing receipt of the goods by the carrier, it was important to make it abundantly clear that, under subparagraph 8.1 (i), the transport document should serve the receipt function. UN وسلّم بأنه، في حين أن عبارة ' ' مستند نقل`` مفضلة عموما لدواعي الاتساق في المصطلحات، فإن من المهم، بالنظر إلى أن مستندات النقل بحسب تعريفها بموجب الفقرة 1-20 لا تؤدي جميعها وظيفة إثبات تسلّم البضائع من جانب الناقل، أن يوضح توضيحا تاما أنه، بموجب الفقرة الفرعية 8-1- ' 1`، ينبغي أن يؤدي مستند النقل وظيفة الإيصال.
    The second issue is even more problematic: The term " armed forces " is used but not defined under the law of non-international armed conflict. UN :: أما المسألة الثانية، فهي إشكالية بقدر أكبر: فمصطلح " القوات المسلحة " مستخدَم ولكنه غير معرَّف في قانون النـزاع المسلح غير الدولي.
    (a) The first category of the Operational Reserve will correspond to the traditional purposes of the Operational Reserve as defined under Financial Rule 6.5, namely to cover unforeseen situations, etc. UN (أ) ستتوافق الفئة الأولى من الاحتياطي التشغيلي مع الأغراض التقليدية للاحتياطي التشغيلي على النحو المعرَّف في القاعدة المالية 6-5 إلى تغطية الحالات غير المتوقعة، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد