ويكيبيديا

    "defining the role of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديد دور
        
    • تعريف دور
        
    • بلورة دور
        
    • تحدد دور
        
    One representative said that the Strategy fully complemented instruments such as the Cartagena package and was helpful in defining the role of UNEP. UN وقال أحد المتكلّمين إنّ الاستراتيجية تكمّل تماماً الصكوك من قبيل مجموعة كارتاخينا وهي تساعد في تحديد دور اليونيب.
    Therefore, the role of States, civil society and the private sector in mainstreaming disability must be defined, but not without defining the role of the family beforehand. UN ولذلك وجب تحديد دور الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تعميم منظور الإعاقة، ولكن دون إغفال تحديد دور الأسرة أولا.
    defining the role of women's protection advisers UN تحديد دور المستشارين في مجال حماية المرأة
    defining the role of UNEP in programme management UN تحديد دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إدارة البرامج
    defining the role of special political missions in peacebuilding and conflict prevention UN تعريف دور البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    defining the role of a Center Combating terrorism is a collective responsibility that requires the highest levels of cooperation and coordination among states and complete readiness to exchange real time intelligence and security data as fast as possible among relevant agencies through secure means. UN بلورة دور المركز المقترح: إن مكافحة الإرهاب تعد مسئولية مشتركة تتطلب أعلى درجات التعاون والتنسيق بين الدول والاستعداد الكامل لتبادل المعلومات الاستخباراتية والأمنية بأسرع ما يمكن بين الأجهزة المعنية وعبر وسائل آمنة.
    Broader strategic policy issues would also be tackled, including defining the role of the membership, communications strategy and internal dynamics of the Commission. UN كما ستتم معالجة القضايا الاستراتيجية العريضة المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك تحديد دور الأعضاء، واستراتيجية الاتصالات، والديناميات الداخلية للجنة.
    This approach contributes to defining the role of older persons in society and the contribution they make, as well as addressing the essential question of mainstreaming ageing into social and economic policies and programmes. UN فهذا النهج يسهم في تحديد دور كبار السن في المجتمع ومساهماتهـــم، وفي معالجة القضية اﻷساسية المتعلقة بوضع الشيخوخة في التيار العام للسياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية.
    Activities will also focus on defining the role of Governments, the private sector and civil society in economic activities and their responsibility for development. UN وستُركز الأنشطة أيضا على تحديد دور الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في الأنشطة الاقتصادية وبيان المسؤولية تجاه التنمية.
    On Tuesday and Wednesday of this week, more than 200 legislators from throughout the world, met here at United Nations Headquarters to consider the topic of disarmament for lasting peace: defining the role of the parliamentarian. UN في يومي الثلاثاء والأربعاء من هذا الأسبوع، اجتمع أكثر من 200 برلماني في مقر الأمم المتحدة للنظر في موضوع نزع السلاح من أجل السلم الدائم: تحديد دور البرلمانيين.
    The Act goes further in defining the role of the State as regards primary education. UN 736- ويمضي القانون أبعد من ذلك في تحديد دور الدولة بخصوص التعليم الابتدائي.
    The European Union indicates that the Rules have been particularly successful in clearly defining the role of the State in the implementation of measures towards full participation and equal opportunities for persons with disabilities. UN ويشير الاتحاد الأوروبي إلى أن القواعد كانت ناجحة بصفة خاصة في تحديد دور الدولة بوضوح في تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق المشاركة الكاملة وتوفير فرص متكافئة للمعوقين.
    In defining the role of the proposed regional network, the Workshop took a two-stage approach. UN 62- ولدى تحديد دور الشبكة الاقليمية المقترحة، اتبعت حلقة العمل نهجا ذا مرحلتين.
    Peace agreements and operational agendas include agreements on human rights, identity and the rights of indigenous people, social and economic aspects and strengthening of civilian power, as well as defining the role of the armed forces. UN وتشمل اتفاقات السلام وجداول الأعمال التنفيذية اتفاقات بشأن حقوق اﻹنسان والهوية وحقوق السكان اﻷصليين وجوانب اجتماعية واقتصادية وتعزيز سلطة المجتمع المدني، فضلا عن تحديد دور القوات المسلحة.
    The Inter-Agency Standing Committee has a central part to play in the process of defining the role of each of the bodies involved and their relationships with each other and with the United Nations system as a whole. UN وعلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن تضطلع بدور مركزي في تحديد دور كل هيئة من الهيئات المعنية وعلاقة كل منها باﻷخرى وبمنظومة اﻷمم المتحدة برمتها.
    defining the role of the criminal justice system in combating impunity UN رابعاً - تحديد دور نظام العدالة الجنائية في مكافحة الإفلات من العقاب
    defining the role of immovable cultural heritage properties in the national economic development policies. UN (ج) تحديد دور ممتلكات التراث الثقافي غير المنقول في السياسات الوطنية للإنماء الاقتصادي.
    In defining the role of private and/or public entities (host and investor Party(ies)), the following issues need to be addressed: UN ٢٣- ويتعين، عند تحديد دور الكيانات الخاصة و/أو العامة )الطرف المضيﱢف والمستثمر، اﻷطراف المضيّفة والمستثمرة( التصدي للقضايا التالية:
    A number of tasks facing the international community in the social and economic spheres are further defining the role of the United Nations as a unique forum for dialogue among developed countries, countries with economies in transition and developing nations. UN وثمة عدد من المهام التي تواجه المجتمع الدولي في المجالين الاجتماعي والاقتصادي وهذه المهام تزيد من تحديد دور الأمم المتحدة بوصفها محفلا فريدا من نوعه للحوار فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والأمم النامية.
    Ultimately, it is in the work place, at school, in defining the role of women in society, in seeking to create opportunities for young people and in the media that we decide about the outcome of the dialogue of cultures in real-life terms. UN وفي نهاية المطاف، نحن نحدد نتيجة الحوار بين الثقافات في الحياة الفعلية في مكان العمل والمدرسة، وفي تعريف دور المرأة في المجتمع، وفي البحث عن إيجاد فرص للشباب، وفي وسائط الإعلام.
    defining the role of a Center Combating terrorism is a collective responsibility that requires the highest levels of cooperation and coordination among states and complete readiness to exchange real time intelligence and security data as fast as possible among relevant agencies through secure means. UN بلورة دور المركز المقترح: إن مكافحة الإرهاب تعد مسئولية مشتركة تتطلب أعلى درجات التعاون والتنسيق بين الدول والاستعداد الكامل لتبادل المعلومات الاستخباراتية والأمنية بأسرع ما يمكن بين الأجهزة المعنية وعبر وسائل آمنة.
    Amendment of the legislation concerning the armed forces and the intelligence bodies will remain stalled until the constitutional articles defining the role of the armed forces have been amended. UN وسيظل تعديل التشريع المتعلق بالقوات المسلحة وهيئات الاستخبارات متوقفا إلى أن يتم تعديل مواد الدستور التي تحدد دور القوات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد