ويكيبيديا

    "definitely in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالتأكيد في
        
    • حتما في
        
    • قطعا في
        
    • بالتأكيد فى
        
    • بالتأكيد ضمن
        
    • قطعًا في
        
    Well, I don't know about love, but they're definitely in heat. Open Subtitles حسنًا،لا أدري بشأن الحب و لكنهما بالتأكيد في حالة هياج
    Maybe not in the world. But definitely in this bathroom. Open Subtitles ربما ليس في العالم ولكن بالتأكيد في هذا الحمام
    The $1 0 million is definitely in that safe Open Subtitles الـ 10 مليون دولار بالتأكيد في تلك الخزنة.
    Oh, yeah. When we run the mile, he's definitely in front of the pack. Open Subtitles نعم، عندما نركض مسافة الميل يكون حتما في الصدارة
    If he's still mistaking his body odors for candy, the problem's definitely in his brain. Open Subtitles في حال كان يخطئ رائحة جسده بالحلوى المشكلة قطعا في دماغه
    I was definitely in Chan Young and Bo Na's group. Open Subtitles لقد كنت بالتأكيد فى مجموعة تشان يونج و بو نا
    Precious, perhaps, but if you believe that will leave here You are definitely in denial of reality . Open Subtitles ثمينة اجل ولكن إذا كنت تعتقدين أننا سوف نتركك هنا فأنت بالتأكيد في حالة إنكار للواقع
    We're definitely in the right place, but we got no idea what we're looking for. Open Subtitles نحن بالتأكيد في المكان الصحيح، ولكن لم نحصل على أي فكرة ما نحن نبحث عنه.
    But I believe the odds are definitely in your favor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الإحتمالات بالتأكيد في صالحك
    Okay, if her cervix has softened, she's definitely in labor. Open Subtitles . حسنا , إذا عنق رحمها أصبح لين . هي بالتأكيد في المخاض
    definitely in this area. Repeat. He's definitely here. Open Subtitles بالتأكيد في هذه المنطقة, أعـُـيد أنه بالتأكيد موجود هنا
    But the stuff we're looking for is definitely in the book. Open Subtitles لكن الأشياء التي نبحث عنها هي بالتأكيد في الكتاب
    Now, hey, I ain't saying we're in the end zone doing the Ickey Shuffle, but we are definitely in the red zone. Open Subtitles لن أقول أننا في منطقة الإنجاز نقوم بالرقص, لكننا بالتأكيد في منظقة الخطر
    Well, our records show that he was definitely in the hospital that day. Open Subtitles حسناً، سجلاتنا تُشير بأنهُ كان بالتأكيد في المستشفى ذلك اليوم.
    Whatever they were looking for was definitely in the center. Open Subtitles مهما كانوا يبحثون عنه بالتأكيد في المنتصف
    While, some countries in central Africa are experiencing relative peace, without being totally free from threats of destabilization, Rwanda, Burundi and, until recently, Angola have reminded us that central Africa is definitely in the zone of turbulence, conflict and tension, which is shaking the African continent. UN وبينما تنعم بعض البلدان في وسط افريقيا بحالة من السلم النسبي، وإن لم تتحرر تماما من تهديدات زعزعة الاستقرار، فإن رواندا وبوروندي، وحتى فترة قريبة أنغولا، قد ذكرتنا بأن وسط افريقيا يقع بالتأكيد في منطقة الاضطراب والصراع والتوتر، التي تهز القارة الافريقية.
    But they were definitely in your apartment? Open Subtitles ولكنّهم كانوا بالتأكيد في شقتك؟
    Manager says he's definitely in, room 119. Open Subtitles يقول المدير أنه بالتأكيد في غرفة 119.
    It's okay. He's definitely in the building. Open Subtitles لا بأس, انه بالتأكيد في هذا المبنى
    Well, maybe not number one, but it's definitely in the top three. Open Subtitles ربما ليس الأول، لكنه حتما في أول ثلاثة
    His neighbor said he's definitely in there. Open Subtitles جاره قال انه قطعا في الداخل
    Perhaps you had it tucked up your sleeves Yes and I could have a couple of doves up the other but I haven't lt was definitely in your licence Open Subtitles نعم و قد املك بعض من الطيور كانت بالتأكيد فى رخصتك
    Okay, maybe not the sexiest, but it's definitely in my top-five Open Subtitles حسن، لعله ليس الأكثر إثارة لكنه بالتأكيد ضمن أولوياتي الخمس
    Don't get me wrong, we were definitely in the top ten, Open Subtitles لا تُسئ فهمي، لقد كنا قطعًا في العشر الأوائل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد