"defunct" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "defunct" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم يعد لها وجود
        
    • الميتة
        
    • بائدة
        
    • المنحلة
        
    • لم يعد له وجود
        
    • البائدة
        
    • الملغاة
        
    • الملغى
        
    • من الوجود
        
    • البائد
        
    • المحتضرة
        
    • لاغياً
        
    • توقف عملها
        
    • لم تعد قائمة
        
    • بائد
        
    This would necessitate the Monitoring Team circulating every six months a list of entities believed defunct. UN ويتطلب ذلك أن يعمم فريق الرصد كل ستة أشهر قائمة للكيانات التي يعتقد بأنه لم يعد لها وجود.
    Processes such as that of the now defunct Indian Claims Commission in the United States did not ensure that claimants had proper authority to act for the tribe concerned. UN فالإجراءات المتبعة في لجنة المطالبات الهندية التي لم يعد لها وجود الآن في الولايات المتحدة لم تكن تكفل للمدعين السلطة المناسبة للتصرف بالنيابة عن القبيلة المعنية.
    His delegation believed that every possible effort had to be made to remove defunct satellites and fragments of various man-made space objects that posed a high risk of collision in outer space. UN ويعتقد وفده بضرورة بذل كل جهد ممكن ﻹزالة السواتل الميتة وشظايا اﻷجسام الفضائية المصنوعة المتنوعة التي تشكل أخطار تصادم في الفضاء الخارجي.
    It belongs to a defunct non-profit that takes care of poor Middle Eastern children. Open Subtitles إنّه يخص شركة بائدة غير ربحية تعتني بأطفال الشرق الأوسط الفقراء.
    So perhaps you'd like to explain to me how a defunct landscaping company funnels nearly $3 million into a papal planning committee four years after going out of business? Open Subtitles لذا ربما يمكنك أن تفسر لي كيف لشركة المناظر الطبيعية المنحلة بأن تمنح تقريبا 3 ملايين إلى لجنة التخطيط البابوية بعد أربع سنوات من إغلاقها
    These were mainly cases that had been referred from the defunct Joint Appeals Board to the various benches of the Dispute Tribunal. UN وتعلق الأمر أساساً بقضايا أحالها مجلس الطعون المشترك الذي لم يعد له وجود إلى مختلف هيئات القضاة في محكمة المنازعات.
    " 1. With regard to the multilateral treaties signed, ratified or acceded to by the defunct Chinese Government before the establishment of the People's Republic of China, my Government will examine all their contents before making a decision in the light of the circumstances as to whether or not they should be recognized. UN " ١- فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تكون الحكومة الصينية البائدة قد وقعت أو صدقت عليها أو انضمت إليها قبل قيام جمهورية الصين الشعبية، فان حكومتي ستقوم بدراسة جميع محتوياتها قبل اتخاذ قرار وذلك في ضوء الظروف التي ستحدد ما اذا كان ينبغي أو لا ينبغي الاعتراف بها.
    The defunct RUF has been demobilized and disarmed by the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN وقد قامت بعثة الأمم المتحدة فى سيراليون بتسريح ونزع سلاح الجبهة المتحدة الثورية التي لم يعد لها وجود.
    Niueb defunct former States parties UN دول أطراف سابقة لم يعد لها وجود
    2. Reportedly deceased persons and defunct entities UN 2 - الأشخاص الذين أبلغ عن وفاتهم والكيانات التي أُبلغ أنها لم يعد لها وجود
    This notwithstanding, the United States and the south Korean authorities are leaning over backwards to prove a continuing existence of the de facto defunct " United Nations Command " , which the United Nations itself does not want, either. UN ورغم ذلك، فإن سلطات الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية تتكلف العودة إلى الوراء كي تبرهن على استمرار وجود " قيادة اﻷمم المتحدة " ، الميتة بحكم الواقع، مع أن اﻷمم المتحدة نفسها لا تريد هذه القيادة أيضا.
    It was suggested that the phrase " which was incorporated under its laws " could be replaced by " which had its nationality " , and " the State of incorporation of the defunct company " by " the State of nationality of the defunct company " . UN 122- واقترح الاستعاضة عن عبارة " كان تأسيسها بموجب قوانين هذه الدولة " بعبارة " كانت تحمل جنسية هذه الدولة " وعبارة " دولة تأسيس الشركة الميتة " بعبارة " دولة جنسية الشركة الميتة " .
    The second sentence of paragraph 2 stated that electronic communication was permitted only to specifically designated electronic addresses, in order to ensure that notices were not sent, for example, to defunct e-mail accounts. UN وتفيد الجملة الثانية من الفقرة 2 بأنه لا يسمح بالاتصال الالكتروني إلا لعناوين إلكترونية معينة بصورة محددة، وذلك لكفالة عدم إرسال الإشعارات، مثلا، إلى حسابات إلكترونية بائدة.
    In 2006, the Government paid a total of twelve billion, two hundred and seventy million cedis (12,270,000,000.00) to about 252 ex-workers of the defunct Loyal Industries Ltd who had been made redundant following the collapse of the company. UN وفي عام 2006، دفعت الحكومة ما مجموعه اثنا عشر مليار ومائتان وسبعون مليون سيدي (000.00 000 270 12) لنحو 252 عاملاً سابقاً في شركة Loyal Industries Ltd المنحلة الذين فقدوا عملهم عقب انهيارها(6).
    Several jobs including that of teacher at one of the leading secondary schools and later an officer with the now defunct West Indies Federation; in the post-Federation period, 1962/63, worked with the Interim Commission set up to handle all administrative matters pertaining to the end of the Federation and the abolition of its civil service. UN وظائف عديدة، تتضمن وظيفة مدرس بإحدى المدارس الثانوية الرئيسية، وبعد ذلك موظف باتحاد جزر الهند الغربية الذي لم يعد له وجود اليوم؛ وفي هذه الوظيفة، وإبان فترة عمله بالاتحاد، 1962-1963، عمل مع اللجنة المؤقتة المعنية بتناول كافة المسائل الإدارية المتصلة بإنهاء الاتحاد وإلغاء الخدمة المدنية به.
    To be fair, I was the one that came up with the defunct Canadian trucking company thingy. Open Subtitles أسلوب شراء الشركة الكندية البائدة صحيح، إذاً - أجل - أنت ابن حرام أيضاً (شكراً يا (هارفي أقدر قولك هذا
    The group left the Canal Hotel at 8 a.m. and went to the site of the defunct Muthanna Establishment. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى موقع منشأة المثنى الملغاة.
    The Facility will be endowed with an initial sum of about Euro5 million from the defunct Industrial Development Decade for Africa Fund. UN وسوف يُمنح المرفق مبلغا مبدئيا قدره 5 ملايين يورو من صندوق عقد التنمية الصناعية لأفريقيا الملغى.
    Unfortunately, together with the entire ABM Treaty, just a few days ago, that rule also became defunct. UN وللأسف زالت من الوجود منذ أيام قليلة هذه القاعدة وكذلك انتهت معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية بأكملها.
    Kang's using a defunct steel factory owned by your family's company. Open Subtitles لكانغ باستخدام مصنع الصلب البائد المملوكة من قبل شركة عائلتك.
    The United States side also instigates Swiss and Swedish personnel of the defunct Commission to stand on the Demarcation Line for hours and hold a certain " message " , soliciting us for its acceptance, as a part of " diplomacy to win sympathy " -- obviously a move aimed at winning the sympathy of tourists who visit Panmunjom. UN ويحرض أيضا جانب الولايات المتحدة موظفي اللجنة المحتضرة من السويسريين والسويديين على الوقوف عند خط الحدود لساعات حاملين " رسالة " معينة، يناشدوننا قبولها، كجزء من " الدبلوماسية لكسب التعاطف " - ومن الواضح أنها حركة تستهدف كسب تعاطف السائحين الذين يزورون بانمونجوم.
    The programme became defunct when too many countries defaulted on their foreign loans and their external official debt was rescheduled. UN وقد أصبح البرنامج لاغياً عندما أخفقت بلدان عديدة في سداد قروضها الأجنبية وأعيدت جدولة دينها الرسمي الخارجي.
    Processes such as that of the now defunct Indian Claims Commission in the United States did not ensure that claimants had proper authority to act for the tribe concerned. UN والعمليات من قبيل عمليات لجنة المطالبات الهندية التي توقف عملها اﻵن في الولايات المتحدة لم تكن تكفل أن يكون للمدعين السلطة المناسبة للتصرف بالنيابة عن القبيلة المعنية.
    As indicated above, it is sometimes suggested that the exception is only to be recognized either where the injured company was compelled to incorporate in the wrongdoing State or where the company is " practically defunct " . UN 86 - مثلما تمت الإشارة إليه أعلاه() أُقترح أن يتم الاعتراف بالاستثناء فقط في بعض الحالات إذا أُجبرت الشركة المتضررة على أن تتأسس في الدولة المسببة للضرر أو إذا كانت الشركة لم تعد قائمة.
    So Mr. 22 Jump Street's act is totally defunct. Open Subtitles لذا السيد . 22 الممثل المتنقل بسرعة في الشوارع هو بائد تماما *السيد22 : شخصيه في فيلم سينمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد