ويكيبيديا

    "delegation of finland" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفد فنلندا
        
    • مندوبة فنلندا
        
    I assure them the full cooperation of the delegation of Finland in their demanding tasks. UN وأؤكد لهم تعاون وفد فنلندا الكامل في مهامهم التي تتطلب جهداً كبيراً.
    The delegation of Finland regrets that in spite of those serious efforts we are starting the third part of this year's session of the Conference without a programme of work. UN ويأسف وفد فنلندا أنه رغم تلك الجهود الجادة فنحن نستهل الجزء الثالث من دورة هذا العام للمؤتمر دون برنامج العمل.
    The delegation of Finland was headed by H.E. Ms. Teija Tiilikainen, Secretary of State. UN وقد ترأس وفد فنلندا صاحبة السعادة السيدة تيجا تيليكاينن، وزيرة الدولة.
    Belgium asked whether the delegation of Finland could confirm this analysis and what it was planning to do to remedy this situation. UN وسألت بلجيكا وفد فنلندا إن كان يؤكد هذا التحليل وما يعتزم عمله لتصحيح هذا الوضع.
    The delegation of Finland was headed by H.E. Ms. Teija Tiilikainen, Secretary of State. UN وقد ترأس وفد فنلندا صاحبة السعادة السيدة تيجا تيليكاينن، وزيرة الدولة.
    Belgium asked whether the delegation of Finland could confirm this analysis and what it was planning to do to remedy this situation. UN وسألت بلجيكا وفد فنلندا إن كان يؤكد هذا التحليل وما يعتزم عمله لتصحيح هذا الوضع.
    The delegation of Finland was headed by the Minister for International Development, Heidi Hautala. UN وترأست وفد فنلندا السيدة هايدي هوتالا، وزيرة التنمية الدولية.
    Submitted by the delegation of Finland. UN مقدم من وفد فنلندا ومتاح باللغة الانكليزية.
    He can rest assured that the delegation of Finland will render him its full support in his challenging task. UN وله أن يطمئن تماما إلى أن وفد فنلندا سيقدم تأييده الكامل له في مهمته الصعبة.
    That resolution was originally introduced in the Fourth Committee of the Assembly by the delegation of Finland on behalf of the sponsors: Burundi, Nepal, Sierra Leone and Zambia. UN وكان هذا القرار قد عرضه أصلا في اللجنة الرابعة التابعة للجمعية وفد فنلندا بالنيابة عن مقدميه: بوروندي، وزامبيا، وسيراليون، ونيبال.
    It had accordingly worked with the delegation of Finland to facilitate a draft resolution on special political missions, which it hoped would be adopted by consensus. UN ولذا فقد عمل بلده مع وفد فنلندا على تيسير مشروع قرار عن البعثات السياسية الخاصة، ويأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    The young representatives who are part of the delegation of Finland want to bring to the attention of the General Assembly the concerns that have arisen when they have discussed the well-being of children and young people and changes in society. UN إن الممثلين الشباب الذين هم جزء من وفد فنلندا يريدون أن يسترعوا انتباه الجمعية العامة إلى الشواغل التي أُثيرت عندما ناقشوا رفاه الأطفال والشباب والتغييرات التي تحدث في المجتمع.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Finland took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد فنلندا أماكن لهم إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Finland took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ وفد فنلندا مكانه إلى طاولة اللجنة.
    1. Opening of the session by the Chairman of the delegation of Finland. UN 1 - افتتاح الدورة، من قِبل رئيس وفد فنلندا.
    On behalf of the delegation of Finland, I would also like to extend my warmest welcome to all the new colleagues who have started in the CD this summer. UN ونيابة عن وفد فنلندا أيضاً، يسعدني أن أعرب عن ترحيبي الحار بجميع الزملاء الجدد الذين استهلوا عملهم في المؤتمر هذا الصيف.
    11. The Chairman said that the delegation of Finland would coordinate the preparation of a draft resolution on the item. UN 11 - الرئيس: قال إن وفد فنلندا سيتولى تنسيق عملية إعداد مشروع قرار بشأن هذا البند.
    In accordance with past practice, in the delegation of Finland, a broad range of ministries and expertise in crime prevention and criminal justice would be represented and the members of the delegation would participate actively in the proceedings of the Congress. UN ووفقا للممارسة المتبعة في الماضي في وفد فنلندا سوف تتمثل طائفة واسعة من الوزارات والخبرات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وسوف يشارك أعضاء الوفد بنشاط في أعمال المؤتمر.
    The proposal that the delegation of Finland has put before us with regard to the terms of reference, the criteria whereby a special coordinator might be appointed to deal with the question of anti—personnel landmines, is of great importance for the delegation of Chile. UN والمقترح الذي عرضه علينا وفد فنلندا فيما يتعلق بالاختصاصات، والمعايير التي يمكن وفقاً لها تعيين منسق خاص لتناول مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد هو مقترح يتسم بأهمية كبيرة في نظر وفد شيلي.
    I fully support what was just said by the distinguished Ambassador of Germany, and it is the view of the delegation of Finland that this issue is very urgent and that the CD should be able to make a decision on this issue as soon as possible. UN وأؤَيد تماماً السيد سفير ألمانيا الموقر فيما قاله تواً، ويرى وفد فنلندا أن هذه المسألة ملحة جداً وأنه ينبغي للمؤتمر أن يبت بشأنها بالسرعة الممكنة.
    48. The delegation of Finland stated that her Government had studied the Yogyakarta Principles and stated that they are a useful tool to bring clarity and coherence to States' human rights obligations. UN 48- وذكرت مندوبة فنلندا أن حكومتها درست مبادئ يوجياكارتا ورأت أنها أداة مفيدة لإضفاء الوضوح والاتساق على التزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد