The delegation of Luxembourg was headed by H.E. Mr. Nicolas Schmit. | UN | وترأس وفد لكسمبرغ سعادة السيد نيكولا شميت. |
His Excellency Mr. Hubert Wurth, Chairman of the delegation of Luxembourg | UN | معالي السيد هيوبرت ويرث رئيس وفد لكسمبرغ |
His Excellency Mr. Hubert Wurth, Chairman of the delegation of Luxembourg | UN | معالي السيد هيوبرت ويرث رئيس وفد لكسمبرغ |
For 2013, Mohammed Loulichki still serves as Chair, with the delegation of Luxembourg as Vice-Chair. | UN | وفي عام 2013، واصل محمد لوليشكي تولي مهام الرئيس وشغل وفد لكسمبرغ منصب نائب الرئيس. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Luxembourg took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد لكسمبورغ إلى طاولة اللجنة. |
The delegation of Luxembourg was headed by Nicolas Schmit, Minister of Labour, Employment and Immigration. | UN | وترأس وفد لكسمبرغ نيكولاس شميدت، وزير العمل والتوظيف والهجرة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Luxembourg took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد لكسمبرغ إلى مائدة اللجنة. |
2. The Chairperson invited the members of the delegation of Luxembourg to continue answering the questions raised at the previous meeting. | UN | 2 - الرئيسة دعت أعضاء وفد لكسمبرغ إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحت في الجلسة السابقة. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to His Excellency Mr. Jean-Marc Hoscheit, chairman of the delegation of Luxembourg. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد جان - مارك هوشيت، رئيس وفد لكسمبرغ. |
107. The delegation of Luxembourg stated that last year its country had attained the ODA target of 0.7 per cent of gross national product. | UN | 107 - وأشار وفد لكسمبرغ إلى أن بلده بلغ في السنة الماضية هدف المساعدة الإنمائية الرسمية المتمثل في 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي. |
The Acting President: I now give the floor to Mr. Jean-Marc Hoscheit, Chairman of the delegation of Luxembourg. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد جان - مارك هوشايت، رئيس وفد لكسمبرغ. |
350. The Arab Commission for Human Rights welcomed the transparent way in which the delegation of Luxembourg had responded to the recommendations of the Working Group. | UN | 350- ورحبت اللجنة العربية لحقوق الإنسان بالشفافية التي رد بها وفد لكسمبرغ على التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل. |
Mr. Gorita (Romania): My country subscribes to the statement made today by the delegation of Luxembourg on behalf of the European Union. I will focus, therefore, on certain specific issues. | UN | السيد غوريتا )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتفق بلدي في الرأي مع ما جاء في البيان الذي أدلى به اليوم وفد لكسمبرغ باسم الاتحاد اﻷوروبي؛ ولذلك سأركز على بعض القضايا المحددة. |
65. He wished to note that the delegation of Luxembourg had submitted, on behalf of the European Union, a working paper entitled " European Union common approach: Cooperative Threat Reduction -- Global Partnership Initiative " , contained in document NPT/CONF.2005/WP.37. | UN | 65 - وقال إنه يود الإشارة إلى أن وفد لكسمبرغ قدم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ورقة معنونة: " النهج المشترك للاتحاد الأوروبي: البرنامج التعاوني للحد من الخطر- مبادرة شراكة عالمية " ترد في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.37. |
65. He wished to note that the delegation of Luxembourg had submitted, on behalf of the European Union, a working paper entitled " European Union common approach: Cooperative Threat Reduction -- Global Partnership Initiative " , contained in document NPT/CONF.2005/WP.37. | UN | 65 - وقال إنه يود الإشارة إلى أن وفد لكسمبرغ قدم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ورقة معنونة: " النهج المشترك للاتحاد الأوروبي: البرنامج التعاوني للحد من الخطر- مبادرة شراكة عالمية " ترد في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.37. |
(e) The announcement by the delegation of Luxembourg that a bill prohibiting all physical and sexual violence within the family, including genital mutilation, has been submitted to Parliament; | UN | (ﻫ) إعلان وفد لكسمبرغ عن التقدم إلى البرلمان بمشروع قانون، يمنع كل أشكال العنف الجسدي والجنسي على مستوى الأسرة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
(5) The Committee takes note of the statement by the delegation of Luxembourg that a bill concerning the construction of a centre for aliens in administrative detention on a site separate from the Luxembourg Prison has been submitted to Parliament. | UN | (5) تحيط اللجنة علماً بتصريح وفد لكسمبرغ الذي يفيد بأن مشروع قانون يرمي إلى إنشاء مركز للأجانب المحتجزين إدارياً، في مكان منفصل عن سجن لكسمبرغ، قد قُدِّم إلى البرلمان. |
(e) The announcement by the delegation of Luxembourg that a bill prohibiting all physical and sexual violence within the family, including genital mutilation, has been submitted to Parliament; | UN | (ﻫ) إعلان وفد لكسمبرغ عن التقدم إلى البرلمان بمشروع قانون، يمنع كل أشكال العنف الجسدي والجنسي على مستوى الأسرة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
(5) The Committee takes note of the statement by the delegation of Luxembourg that a bill concerning the construction of a centre for aliens in administrative detention on a site separate from the Luxembourg Prison has been submitted to Parliament. | UN | (5) تحيط اللجنة علماً بتصريح وفد لكسمبرغ الذي يفيد بأن مشروع قانون يرمي إلى إنشاء مركز للأجانب المحتجزين إدارياً، في مكان منفصل عن سجن لكسمبرغ، قد قُدِّم إلى البرلمان. |
Informal " informal " consultations on the draft resolution entitled " United Nations Decade of Education for Sustainable Development " (under agenda item 20 (h)) (convened by the delegation of Luxembourg) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة " (في إطار البند 20 (ح) من جدول الأعمال) (يجريها وفد لكسمبرغ) |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Luxembourg took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس وفد لكسمبورغ إلى طاولة اللجنة. |