First of all, we wish to congratulate the delegation of that country on the noteworthy democratic elections held a few days ago. | UN | أولا وقبل كل شيء، نود أن نهنئ وفد ذلك البلد على الانتخابات الديمقراطية الجديرة بالملاحظة، التي أجريت قبل بضعة أيام. |
Let me congratulate the delegation of that country for its very right and timely decision to accede to the Convention. | UN | اسمحوا لي أن أهنئ وفد ذلك البلد على قراره الصائب جداً والحسن التوقيت بالانضمام للاتفاقية. |
To the delegation of that country that embodies the hopes of an entire continent, I would like to extend a warm, fraternal welcome. | UN | فإلى وفد ذلك البلد الذي يجسد آمال قارة بأكملها، أود أن أتوجه بترحيب أخوي حار. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب الهجائي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد الأول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان الأخرى حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in English alphabetical order. | UN | وقد وقعت القرعة على هايتي، وبناء على ذلك، سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد الأول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان الأخرى حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in English alphabetical order. | UN | وقد وقعت القرعة على لبنان، وبناء على ذلك، سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد الأول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان الأخرى حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية. |
Consequently, the delegation of that country will sit at the first desk at the right of the President and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد ذلك البلد في المقعد اﻷول على يمين الرئيس وستليه وفود البلدان اﻷخرى حسب الترتيب اﻷبجدي باللغة الانكليزية. |
In conclusion we would like to warmly welcome the new Permanent Representative of Kazakhstan, Ambassador Muktar Tileuberdi, and note that we are ready to cooperate in a joint manner with the delegation of that country. | UN | وختاماً، نود أن نرحب بحرارة بالممثل الدائم الجديد لكازاخستان، السفير مختار تيليوبردي ونعرب له عن استعدادنا للتعاون تعاوناً مشتركاً مع وفد ذلك البلد. |