ويكيبيديا

    "delegations for their" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفود على ما أبدته
        
    • الوفود لما أبدته من
        
    • الوفود لما قدمته من
        
    • الوفود على ما قدمته
        
    • الوفود على ما أبدوه
        
    • الوفود على ما قدموه من
        
    • للوفود على ما قدمته
        
    • الوفودَ على
        
    • الوفود على ترحيبهم
        
    • الوفود على ما تقدّمه
        
    • الوفود لما بذلته
        
    • للوفود على ما تقدمه
        
    • للوفود لما أبدوه من
        
    • للوفود لما أدلت به
        
    • الوفود على ما تقدمه
        
    Finally, I should like to thank all delegations for their patience, helpful ideas and sheer staying power. UN وأخيراً، أودّ أن أشكر جميع الوفود على ما أبدته من صبر وما قدَّمته من أفكار وما أظهرت من قدرة كليّة على التحمُّل.
    Finally, let me thank delegations for their constructive spirit and cooperation during the past year of deliberations of the Commission. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الوفود على ما أبدته من روح التعاون البناء خلال مداولات الهيئة في السنة الماضية.
    33. The Executive Director thanked delegations for their comments, responding to a number of them specifically. UN 33 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر إلى الوفود لما أبدته من تعليقات، وردَّ على عدد منها تحديداً.
    Finally, Mr. President, I would like to express my gratitude to all the delegations for their valuable support. UN وأخيراً أود أن أعرب، سيادة الرئيس، عن امتناني لجميع الوفود لما قدمته من دعم قيم.
    I would like to take this opportunity to thank delegations for their professional and constructive contributions to the negotiations on the draft resolution. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الوفود على ما قدمته من إسهامات مهنية وبناءة في المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    In this regard, I would like to express my appreciation to all delegations for their flexibility and preparedness to work in a cooperative spirit. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ما أبدته من مرونة واستعداد للعمل في كنف روح التعاون.
    At the end of my presidency I would like to thank all delegations for their close cooperation and support during the past four weeks. UN وأود، في نهاية فترة رئاستي، أن أشكر جميع الوفود على ما أبدته من تعاون وثيق وتأييد خلال اﻷسابيع القليلة الماضية.
    24. The Director thanked delegations for their particular interest in the gender policy. UN ٢٤- وشكرت المديرة الوفود على ما أبدته من اهتمام خاص بسياسة المساواة بين الجنسين.
    22. The Administrator thanked delegations for their comments and offers for additional assistance where applicable. UN 22 - وتوجهت مديرة البرنامج بالشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات، وعلى جهودها لتقديم مساعدات إضافية عند الاقتضاء.
    22. The Administrator thanked delegations for their comments and offers for additional assistance where applicable. UN 22 - وتوجهت مديرة البرنامج بالشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات، وعلى جهودها لتقديم مساعدات إضافية عند الاقتضاء.
    33. The Executive Director thanked delegations for their comments, responding to a number of them specifically. UN 33 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر إلى الوفود لما أبدته من تعليقات، وردَّ على عدد منها تحديداً.
    In reaching the above understandings, I wish to thank all delegations for their flexibility and constructive contributions that have made the P-6 initiative a reality. UN وبعد التوصل إلى هذا التفاهم أود أن أشكر كافة الوفود لما أبدته من مرونة ولما قدمته من مساهمات بناءة سمحت بتطبيق مبادرة الرؤساء الستة.
    The Assistant Administrator thanked delegations for their support, including support on the ground in Somalia. UN ٢١٠ - وشكرت مديرة البرنامج الوفود لما قدمته من دعم، بما في ذلك الدعم المقدم في الميدان في الصومال.
    The Director of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development thanked delegations for their observations and helpful comments. UN 115- وتكلم مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع فشكر الوفود لما قدمته من ملاحظات وتعليقات مفيدة.
    Before concluding the fifty-second session of the General Assembly, let me extend my sincere appreciation to all the delegations for their assistance and very instrumental cooperation and for their active work during these months. UN وقبل أن أنهي الـدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، اسمحوا لي أن أعــرب عن خالص تقديري لجميع الوفود على ما قدمته من مساعــدة وتعــاون مفيد وعلى عملها النشط أثناء هذه الشهور.
    33. The Executive Director thanked the delegations for their comments on the various proposals before them. UN ٣٣ - وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على ما أبدوه من تعليقات بشأن مختلف المقترحات المعروضة عليهم.
    He thanked all delegations for their support and guidance. UN وأعرب عن الشكر لجميع الوفود على ما قدموه من دعم وتوجيه.
    268. The Director, APD, thanked delegations for their strong support and constructive suggestions. UN ٢٦٨ - وأعرب مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ عن شكره للوفود على ما قدمته من دعم قوي ومقترحات بناءة.
    The UNFPA Ethics Adviser thanked the delegations for their comments and support. UN 108 - وشكرت المستشارة المعنية بشؤون الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان الوفودَ على تعليقاتها وتأييدها.
    In her opening remarks at her first Board session, the Executive Director, UNOPS, thanked delegations for their warm welcome and acknowledged the hard work and dedication of the outgoing Executive Director and the Deputy Executive Director. UN 77 - في الملاحظات الافتتاحية التي أدلت بها المديرة التنفيذية، لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في أول دورة تحضرها للمجلس، توجهت بالشكر إلى الوفود على ترحيبهم الحار واعترفت بالعمل الشاق والتفاني من جانب المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي المنتهية ولايتهما.
    She concluded by thanking all the delegations for their support. UN وتوجّهت في ختام كلمتها بالشّكر لجميع الوفود على ما تقدّمه من دعم.
    46. In closing the session, the Acting Chairman expressed his appreciation to all delegations for their efforts, which had enabled the Ad Hoc Committee to achieve its goal within the time limit set by the General Assembly. UN 46- ولدى اختتام الدورة، أعرب الرئيس بالانابة عن تقديره لجميع الوفود لما بذلته من جهود مكنت اللجنة المخصصة من تحقيق هدفها ضمن الحد الزمني الذي قررته الجمعية العامة.
    76. The Chief, HRB, thanked the delegations for their support and guidance and assured them that HRB worked closely with the Fund's Commodity Security Branch regarding reproductive health commodity security and was able to deploy commodities very quickly in humanitarian situations. UN 76 - وأعربت رئيسة فرع الاستجابة الإنسانية عن شكرها للوفود على ما تقدمه من دعم وتوجيه، وأكدت لها أن فرع الاستجابة الإنسانية يتعاون بصورة وثيقة مع الفرع المعني بأمن السلع التابع للصندوق فيما يخص أمن سلع الصحة الإنجابية، وأنه استطاع أن ينشر السلع بسرعة فائقة في الحالات الإنسانية.
    287. The Director, Programme Division, thanked delegations for their very valuable comments and analyses. UN 287 - وتوجه مدير شُعبة البرامج بالشكر للوفود لما أبدوه من تعليقات وتحليلات قيِّمة جدا.
    51. The representative of Palestine expressed his deep thanks to delegations for their statements and pledges of economic assistance to the Palestinian people in their rehabilitation and reconstruction efforts. UN ١٥ - وأعرب ممثل فلسطين عن عميق شكره للوفود لما أدلت به من بيانات وقدمته من تعهدات لتقديم المساعدة الاقتصادية للشعب الفلسطيني في جهوده الرامية إلى إعادة التأهيل وإعادة البناء.
    101. In her response, the UNFPA Executive Director thanked delegations for their support and guidance. UN 101 - وفي الرد على ذلك، شكرت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على ما تقدمه من دعم ومن إرشاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد