ويكيبيديا

    "delegations highlighted the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفود الضوء على
        
    • وأبرزت وفود
        
    • وفود الضوء على
        
    • وشددت الوفود على
        
    • أبرزت الوفود
        
    Some delegations highlighted the responsibility of States in establishing regulatory frameworks to regulate funding for the work of civil society actors. UN وألقى بعض الوفود الضوء على مسؤولية الدول في وضع أطر تنظيمية لتنظيم تمويل أعمال الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    86. delegations highlighted the need to address the challenges presented by the existing institutional complexity within the environmental framework. UN 86 - وسلطت الوفود الضوء على ضرورة التصدي للتحديات التي تطرحها التعقيدات المؤسسية القائمة في الإطار البيئي.
    20. Various delegations highlighted the importance of international and regional initiatives and cooperation to promote and strengthen democracy. UN 20- سلطت مختلف الوفود الضوء على أهمية المبادرات والتعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي لتعزيز الديمقراطية وتدعيمها.
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    25. In relation to legal and regulatory gaps, several delegations highlighted the legal gap in relation to marine genetic resources, including questions relating to the sharing of benefits. UN ٢٥ - فيما يتعلق بالثغرات القانونية والتنظيمية، سلطت عدة وفود الضوء على الثغرة القانونية المتعلقة بالموارد الجينية البحرية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بتقاسم المنافع.
    delegations highlighted the importance of increasing information-sharing on key issues such as gaps in science, as well as the advantages of cooperating to prevent the landing of fish from ships on illegal, unreported and unregulated vessel lists. UN وشددت الوفود على أهمية تعزيز تبادل المعلومات بشأن المسائل الرئيسية مثل الثغرات في مجال العلوم، وكذلك على مزايا التعاون على منع إنزال الأسماك من السفن التي تُدرج في قائمة السفن الضالعة في الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم.
    In that regard, delegations highlighted the importance of increasing business volume by cooperating with other United Nations organizations, in particular UNDP. UN وفي هذا الصدد، أبرزت الوفود أهمية زيادة حجم الأعمال التجارية عن طريق التعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A number of delegations highlighted the vital importance of peace education and training for bringing about a culture of peace. UN وألقى عدد من الوفود الضوء على الأهمية الحيوية للتثقيف والتدريب في مجال السلام لتأسيس ثقافة للسلام.
    delegations highlighted the persistent structural constraints faced by the least developed countries and their extreme vulnerability to external and internal shocks, including the negative impact of climate change. UN وسلطت الوفود الضوء على المعوقات البنيوية المستمرة التي تواجهها أقل البلدان نموا وقابليتها الشديدة للتأثر بالصدمات الخارجية والداخلية، بما في ذلك الآثار السلبية لتغير المناخ.
    In that connection, some delegations highlighted the role played by the international financial institutions, inter alia, in the evaluation of the damages suffered by the affected States. UN وفي هذا الصدد، سلطت بعض الوفود الضوء على الدور الذي يمكن أن تضطلع به المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق، في جملة أمور، بتقييم اﻷضرار التي تتعرض لها الدول المتأثرة.
    Noting the organic expansion of South-South cooperation and triangular cooperation, delegations highlighted the role of such cooperation in redefining the international development landscape. UN وفي معرض ملاحظة التوسع الهيكلي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، سلطت الوفود الضوء على الدور الذي يؤديه ذلك التعاون في إعادة رسم المشهد الإنمائي الدولي.
    Some delegations highlighted the wide range of activities that PMSCs performed. UN 29- وسلطت بعض الوفود الضوء على المجموعة الواسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    104. A group of delegations highlighted the importance of paying attention to equity and gender equality and strengthening the capacities of the organization's evaluation partners. UN 104- وسلّطت مجموعة من الوفود الضوء على أهمية إيلاء الاهتمام في التقييم لمسائل الإنصاف والمساواة بين الجنسين وتعزيز قدرات شركاء المنظمة في مجال التقييم.
    Several delegations highlighted the importance of combating threats to security and safety without excessively restricting legitimate activities at sea. UN وأبرزت وفود عدة أهمية مكافحة الأخطار التي تهدد الأمن والسلامة بدون الإفراط في تقييد الأنشطة المشروعة في البحار.
    58. Many delegations highlighted the means of implementation in relation to the institutional framework, including technology transfer and capacity-building. UN 58 - وأبرزت وفود كثيرة وسائل التنفيذ فيما يتعلق بالإطار المؤسسي، ومنها نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Other delegations highlighted the importance of discussions on this topic, considering that the further the work of the Working Group progressed, the more there would be a need to address complex technical questions arising from the issues under examination. UN وأبرزت وفود أخرى أهمية المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع، حيث اعتبرت أنه كلما تقدم عمل الفريق العامل، إلا وصارت الحاجة أكثر إلحاحا لمعالجة المسائل التقنية المعقدة الناشئة عن القضايا قيد الدراسة.
    72. Many delegations highlighted the particular challenges and the high transport costs faced by least developed, landlocked and mountainous developing countries, as well as by many of the small island developing States. UN 72 - وأبرزت وفود عدة التحديات الخاصة وتكاليف النقل المرتفعة التي تواجهها أقل البلدان نموا والدول غير الساحلية والبلدان النامية الجبلية، فضلا عن العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    218. Several delegations highlighted the fact that the process of fragmentation had both positive and negative aspects. UN 218 - وسلطت عدة وفود الضوء على أن عملية التجزؤ لها جانبان إيجابي وسلبي.
    One speaker stressed that the information collected by international organizations was mainly for internal purposes and might not be valuable for criminal proceedings, while several delegations highlighted the limited scope of internal investigations and the limited access of internal investigators to financial information. UN وشدد أحد المتكلمين على أن المعلومات التي تجمعها المنظمات الدولية بالنسبة للإجراءات الجنائي، بينما سلطت عدة وفود الضوء على النطاق المحدود للتحقيقات الداخلية وعلى وصول المحققين الداخليين المحدود إلى المعلومات المالية.
    Several delegations highlighted the opportunity to harmonize the strategic plan and the triennial comprehensive policy review and asked UNDP to work to improve coordination between the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), country programmes and national development plans. UN وسلطت عدة وفود الضوء على الفرصة المتاحة لتنسيق الخطة الاستراتيجية والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وطلبت إلى البرنامج العمل على زيادة التنسيق بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية وخطط التنمية الوطنية.
    58. delegations highlighted the need for the Executive Board to ensure sufficient core resources and capacity for the UNFPA evaluation function to carry out its responsibilities. UN 58 - وشددت الوفود على حاجة المجلس التنفيذي إلى كفالة توفير ما يكفي من الموارد الأساسية والقدرات لوظيفة التقييم التي يتولاها صندوق السكان، حتى يتسنى له الاضطلاع بمسؤولياته.
    Regarding Darfur, delegations highlighted the importance of protection monitoring and verification of the sustainability of returns, and noted that the main responsibility for this would lie with UNHCR following the withdrawal of the International Organization for Migration from the area, and from the Joint Verification Mechanism. UN وبخصوص دارفور، أبرزت الوفود أهمية رصد الحماية والتحقق من العودة المستدامة، وأشارت إلى أن المسؤولية الرئيسية عن ذلك ستقع على عاتق المفوضية بعد انسحاب المنظمة الدولية للهجرة من المنطقة ومن آلية التحقق المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد