ويكيبيديا

    "delegations took note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأحاطت الوفود علما
        
    • أحاطت الوفود علما
        
    • وأحاطت الوفود علماً
        
    • وقد أحاطت الوفود علماً
        
    • وأحاط بعض الوفود علما
        
    delegations took note of the concepts of predictability, universality and progressivity, which they reaffirmed as important elements of the programming arrangements. UN 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة.
    delegations took note of the modifications reflected in E/AC.51/2014/CRP.2. UN وأحاطت الوفود علما بالتغييرات الواردة في الوثيقة E/AC.51/2014/CRP.2.
    delegations took note of the concepts of predictability, universality and progressivity, which they reaffirmed as important elements of the programming arrangements. UN 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة.
    75. In the context of the fourth cooperation framework, delegations took note of the desire to target least developed countries, specifically small island developing states and landlocked developing countries. UN 75 - وفي سياق إطار التعاون الرابع، أحاطت الوفود علما بالرغبة في التوجه إلى أقل البلدان نموا، وخاصة الدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية.
    delegations took note of the appeal for financial support made by UNHCR and the Yemeni delegation. UN وأحاطت الوفود علماً بالنداء الذي وجهه كل من المفوضية والوفد اليمني لتقديم الدعم المالي.
    delegations took note of the significant increase in UNHCR's budget in recent years and the funding gap that exists. UN وقد أحاطت الوفود علماً بالزيادة الهامة في ميزانية المفوضية في السنوات الأخيرة وبالفجوة القائمة من حيث التمويل.
    delegations took note of the progress of reforms already implemented as well as the status of those due to begin during 1995. UN ١٧ - وأحاطت الوفود علما بالتقدم المحرز في الاصلاحات المنفذة فعلا، وبحالة الاصلاحات المقرر بدؤها خلال عام ١٩٩٥.
    delegations took note of the importance of United Nations work in the country and suggested continued strengthening of national capacity and national execution, as well as capacity-building of non-governmental and civil society organizations. UN وأحاطت الوفود علما بأهمية عمل الأمم المتحدة في ذلك البلد، واقترحت مواصلة تقوية القدرات الوطنية والتنفيذ الوطني، بالإضافة إلى بناء قدرات المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    106. delegations took note of the Board's activities and efforts in the management area. UN 106 - وأحاطت الوفود علما بما اضطلع به المجلس من أنشطة وجهود في مجال الإدارة.
    delegations took note of the growing importance of South-South and triangular cooperation in development effectiveness. UN 117 - وأحاطت الوفود علما بالأهمية المتنامية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تحقيق فعالية التنمية.
    delegations took note of the comments of the ACABQ, including on post reclassifications and results-based budgeting. UN وأحاطت الوفود علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما في ذلك التعليقات على عمليات إعادة تصنيف الوظائف والميزنة القائمة على النتائج.
    delegations took note of the progress of reforms already implemented as well as the status of those due to begin during 1995. UN ١٧ - وأحاطت الوفود علما بالتقدم المحرز في الاصلاحات المنفذة فعلا، وبحالة الاصلاحات المقرر بدؤها خلال عام ١٩٩٥.
    delegations took note of the outcome of the 10th meeting of the Regional Coordination Mechanism and called for stronger inter-agency coordination and coherence in the nine clusters, particularly on infrastructure, agriculture, food security and rural development. UN وأحاطت الوفود علما بنتائج الاجتماع العاشر لآلية التنسيق الإقليمي، ودعت إلى تقوية التنسيق والاتساق بين الوكالات في ما يتعلق بالمجموعات التسع، وبخاصة في ما يتعلق بالهياكل الأساسية والزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية.
    delegations took note of the new consolidated policy on the prevention, reporting and investigation of fraud, which the Director said was undergoing final review before being issued. UN 348- وأحاطت الوفود علما بالسياسة الموحدة الجديدة بشأن منع الغش والإبلاغ عنه والتحقيق فيه، التي قال المدير إنها دخلت مراحل الاستعراض النهائية قبل إصدارها.
    delegations took note of the ongoing efforts by the food organizations in the United Nations system, as well as those of the Secretary-General, to mobilize the resources required to meet immediate needs related to feeding the world's approximately 800 million people suffering from hunger and ultimately to eradicate poverty. UN وأحاطت الوفود علما بالجهود التي تبذلها المنظمات المعنية بالغذاء في منظومة الأمم المتحدة، وتلك الجهود التي يبذلها الأمين العام لحشد الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الآنية ذات الصلة بتوفير الغذاء لما يقرب من 800 مليون شخص في العالم يعانون من الجوع، وللقضاء على الجوع في نهاية المطاف.
    63. delegations took note of the different MYFF structures and reporting systems of UNDP and UNFPA. UN 63 - وأحاطت الوفود علما بمختلف هياكل الإطار التمويلي المتعدد السنوات ونُظم إعداد التقارير في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    delegations took note of the management response to weaknesses in the evaluation, notably the fact that the evaluation took into account the experiences of only eight countries and was not based entirely on empirical evidence. UN 45 - وأحاطت الوفود علما برد الإدارة من حيث مواطن الضعف في التقييم، ولا سيما أن مراعاة التقييم أخذ خبرات ثمانية بلدان فقط في الاعتبار كما أنه لم يستند تماما إلى أدلة من واقع التجربة.
    In particular, delegations took note of the establishment of the NEPAD Planning and Coordination Agency as the technical body of the African Union replacing the NEPAD secretariat. UN وعلى وجه الخصوص، أحاطت الوفود علما بإنشاء وكالة التخطيط والتّنسيق التابعة لنيباد باعتبارها الهيئة الفنية للاتحاد الأفريقي التي حلّت محلّ أمانة نيباد.
    27. delegations took note of UNHCR's draft programme which formed part of the proposed United Nations strategic framework for the period 2012-2013 (EC/61/SC/CRP.15), and its addendum (EC/SC/61/CRP.15/Add.1) presenting amendments to the text proposed by the United Nations Committee for Programme and Coordination (CPC). UN 27- أحاطت الوفود علما بمشروع برنامج المفوضية الذي يشكل جزءا من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2013 (EC/61/SC/CRP.15)، وإضافته (EC/SC/61/CRP.15/Add.1) اللذين يقدمان تعديلات على النص الذي اقترحته لجنة البرنامج والتنسيق التابعة للأمم المتحدة.
    delegations took note of the work undertaken by UNCTAD in these areas and encouraged it to pursue its efforts on technology, innovation and logistics issues. UN وأحاطت الوفود علماً بالعمل المُضطَلع به من قِبل الأونكتاد في هذه المجالات وشجعته على مواصلة بذل الجهود بشأن قضايا التكنولوجيا والابتكار والعمليات اللوجستية.
    delegations took note of the significant increase in UNHCR's budget in recent years and the funding gap that exists. UN وقد أحاطت الوفود علماً بالزيادة الهامة في ميزانية المفوضية في السنوات الأخيرة وبالفجوة القائمة من حيث التمويل.
    delegations took note of the general preference of States for civil liability regimes which were sectoral or depended on the nature of the activity involved. UN وأحاط بعض الوفود علما بتفضيل بعض الدول بصفة عامة لأنظمة المسؤولية المدنية، التي قد تكون قطاعية أو تعتمد على طبيعة الأنشطة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد