ويكيبيديا

    "delete paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حذف الفقرة
        
    • تحذف الفقرة
        
    • بحذف الفقرة
        
    • لحذف الفقرة
        
    • وتشطب الفقرة
        
    • وتحذف الفقرة
        
    • نحذف الفقرة
        
    After discussion, it was agreed to delete paragraph (4). UN وأُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على حذف الفقرة 4.
    He took it that the Committee agreed to delete paragraph 29. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة اتفقت على حذف الفقرة 29.
    After discussion, the Working Group agreed to delete paragraph (3). UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على حذف الفقرة 3.
    delete paragraph 58 and replace paragraphs 59 and 60 with the following text: UN تحذف الفقرة 58 ويستعاض عن الفقرتين 59 و 60 بما يلي:
    delete paragraph 31 and renumber the subsequent paragraphs accordingly Section 1 UN تحذف الفقرة 31 ويعاد ترقيم الفقرات التالية لها بناء على ذلك.
    We therefore consider it desirable to delete paragraph 1 of article 7. UN ولذلك فإننا نعتبر من المستصوب حذف الفقرة 1 من المادة 7.
    The Commission therefore agreed to delete paragraph 6 of draft article 9. UN لذلك اتفقت اللجنة على حذف الفقرة 6 من مشروع المادة 9.
    The point was also made to entirely delete paragraph 3. UN كما أدلي برأي يدعو إلى حذف الفقرة 3 برمتها.
    If the Mexican proposal to delete paragraph 1 was accepted, the information contained therein should be given in an explanatory note. UN أما إذا تم قبول المقترح المكسيكي الداعي إلى حذف الفقرة 1، فينبغي إدراج المعلومات الواردة فيها في ملاحظة إيضاحية.
    80. Ms. Keller said that she endorsed the suggestion to delete paragraph 57 and add a fourth bullet in paragraph 54. UN 80 - السيدة كيلر: قالت إنها تؤيد الاقتراح الداعي إلى حذف الفقرة 57 وإضافة بند رابع إلى الفقرة 54.
    Note: EU proposes to delete paragraph 9; G77 proposes to replace paragraph 9 with the following: UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي حذف الفقرة 9؛ وتقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرة 9 بما يلي:
    Note: EU and US propose to delete paragraph 69. UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة حذف الفقرة 69.
    Note: G77 proposes to delete paragraph 119; EU proposes that this paragraph be discussed in conjunction with paragraph 7. UN ملاحظة: تقترح مجموعة ال77 حذف الفقرة 119.
    Note: US and EU propose to delete paragraph 120. UN ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي حذف الفقرة 120.
    delete paragraph 67 and renumber the subsequent paragraphs accordingly. UN تحذف الفقرة 67 ويعاد ترقيم الفقرات التالية.
    (ii) delete paragraph 4 of the commentary and renumber paragraph 5 as paragraph 4; UN ' 2` تحذف الفقرة 4 من الشرح ويعاد ترقيم الفقرة 5 بالفقرة 4؛
    delete paragraph 2 and renumber the remaining paragraphs. UN تحذف الفقرة 2 ويعاد ترقيم الفقرات التالية.
    2. delete paragraph 17.50 and renumber the remaining paragraphs accordingly. UN ٢ - تحذف الفقرة ١٧-٥٠ ويعاد ترقيم الفقرات المتبقية وفقا لذلك.
    delete paragraph 6 and insert a heading reading UN تحذف الفقرة 6 ويدرج عنوان فيما يلي نصه:
    2. delete paragraph 120 and renumber paragraphs to end UN 2 - تحذف الفقرة 120 ويعاد ترقيم الفقرات حتى النهاية
    The solution would be to delete paragraph 33 and to refer to the check-list, bearing in mind that that list was not exhaustive. UN ويكون الحل بحذف الفقرة ٣٣ وبالرجوع إلى القائمة المرجعية، على أن لا يغرب عن البال أن هذه القائمة ليست قائمة حصرية.
    104. The representative of Canada proposed that a separate vote be held to delete paragraph 10 of the draft resolution. UN 104- واقترحت ممثلة كندا إجراء تصويت منفصل لحذف الفقرة 10 من مشروع القرار.
    Replace paragraph 17.2 with the following and delete paragraph 17.3: UN يستعاض عن الفقرة 17-2 بالفقرة التالية وتشطب الفقرة 17-3:
    delete paragraph 8 and renumber the remaining paragraphs accordingly. UN وتحذف الفقرة ٨ ويعاد ترقيم الفقرات الباقية في ضوء ذلك.
    Now we have to decide to delete paragraph 10 bis. UN والآن يتعين علينا أن نقرر أن نحذف الفقرة 10 مكررا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد