ويكيبيديا

    "delivery of health care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم الرعاية الصحية
        
    • توفير الرعاية الصحية
        
    • توفير خدمات الرعاية الصحية
        
    • لتوفير الرعاية الصحية
        
    In particular, the delivery of health care in rural and remote areas remains a major obstacle to the right to health. UN وعلى وجه الخصوص، لا يزال تقديم الرعاية الصحية في المناطق الريفية والنائية يشكِّل عقبة كبرى أمام الحق في الصحة.
    B. Gender bias in the delivery of health care UN التحيز القائم على أساس نوع الجنس في تقديم الرعاية الصحية
    EarthMed has been customized to improve the delivery of health care and medico-administrative services to staff and administration of the United Nations and its funds and programmes worldwide. UN وقد أعد خصيصا بما يتناسب وحاجة الزبائن من أجل تحسين تقديم الرعاية الصحية والخدمات الإدارية الطبية.
    8. In the delivery of health care, there is no sex discrimination. UN ٨- ولا يوجد أي تمييز جنسي في مجال توفير الرعاية الصحية.
    Provincial and territorial governments are responsible for the delivery of health care services to their residents. UN وتعتبر حكومات المقاطعات والأقاليم مسؤولة عن توفير خدمات الرعاية الصحية للسكان المقيمين فيها.
    (a) Strengthen basic services for the delivery of health care to meet the needs of the most vulnerable groups; UN )أ( تعزيز الخدمات اﻷساسية لتوفير الرعاية الصحية من أجل تلبية احتياجات أضعف المجموعات؛
    Telemedicine had the potential to improve the delivery of health care. UN 27- ومن شأن التطبيب عن بُعد أن يحسّن تقديم الرعاية الصحية.
    63. There has also been commendable progress in the delivery of health care. UN 63 - وقد أُحرز أيضا تقدم حميد في تقديم الرعاية الصحية.
    She had not received an answer to her question whether the Ministry of Health was aware and had made use of general recommendation No. 24, which explained what the Committee meant by a gender-sensitive approach to the delivery of health care generally. UN وهي لم تتلق رداً على سؤالها عما إذا كانت وزارة الصحة تدرك وتستخدم التوصية العامة رقم 24، التي توضح ما تعنيه اللجنة بنهج حساس للمساواة بين الجنسين يتبع في تقديم الرعاية الصحية عامةً.
    The National Health Plan of 1999 to 2004 has improvement of equity in the delivery of health care regarding its impact on the status of vulnerable groups, particularly women and disadvantaged youths as its key focus. UN كما أن الخطة الصحية الوطنية لعام 1999 وحتى عام 2004 أدت إلى توسيع نطاق العدالة في تقديم الرعاية الصحية بما لها من تأثير على وضع الفئات المستضعفة ولا سيما المرأة والشباب بوصفهم محور التركيز الأساسي.
    Persistently poor security conditions and, in large parts of the eastern region, armed conflict continue to present significant challenges to the delivery of health care. UN ولا تزال أحوال اضطراب الأمن والنزاعات المسلحة في أجزاء كبيرة من الإقليم الشرقي تثير تحديات كبيرة أمام تقديم الرعاية الصحية.
    4. The purpose of the delivery of health care is the protection of health. UN 4 - الغرض من تقديم الرعاية الصحية وحماية الصحة.
    He also emphasized the need to train health professionals so that they were sensitive to ethnic and cultural values in the delivery of health care. UN كما شدد على ضرورة تدريب المهنيين العاملين في ميدان الصحة على نحو يجعلهم يراعون القيم الإثنية والثقافية عند تقديم الرعاية الصحية.
    27. Nora Groce addressed racism in the delivery of health care. UN 27- وتطرقت نورا غروس إلى مسألة العنصرية في تقديم الرعاية الصحية.
    Means of delivery of health care UN وسائل تقديم الرعاية الصحية
    Health care facilities in Liberia are inadequate, especially in the rural areas where there have been severe disruptions in the delivery of health care for a prolonged period due to the civil crisis. UN 14-30 تعد مرافق الرعاية الصحية في ليبريا غير كافية، لا سيما في المناطق الريفية حيث ظهرت مشاكل خطيرة في تقديم الرعاية الصحية لفترة طويلة بسبب الحرب الأهلية.
    The delivery of health care to those incarcerated was discussed; (iv) Haiti donation visit 23-25 May 2005, Port Au Prince, Haiti. UN ونوقشت مسألة تقديم الرعاية الصحية لأولئك المسجونين؛ ' 4` زيارة هايتي لتقديم الهبات في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2005، بورت أو برانس، هايتي.
    The delivery of health care to adults and children in confinement was the primary issue addressed; (vi) Puerto Rican Prison System, 12-15 March 2006, San Juan, Puerto Rico. UN وشكل تقديم الرعاية الصحية للبالغين والأطفال رهيني الحبس مسألة رئيسية تمت معالجتها؛ ' 6` نظام السجون في بورتوريكو، في الفترة من 12 إلى 15 آذار/مارس 2006، سان خوان، بورتوريكو.
    Accordingly, Saint Vincent and the Grenadines has made significant progress in the delivery of health care over the past 10 years. UN ومن ثم فقد أحرزت الدولة على مدى السنوات العشر الماضية تقدماً كبيراً في توفير الرعاية الصحية.
    There also exist administrative and technical inefficiencies which impede the implementation of the various projects and programmes that are designed to achieve improvement in the provision and delivery of health care. UN كما توجد أوجه قصور إدارية وتقنية تعوق تنفيذ مختلف المشاريع والبرامج التي وضعت لإحراز التقدم في توفير الرعاية الصحية وتقديمها.
    The delivery of health care improved in the 15 central and southern governorates of Iraq, mainly owing to a wider availability of local and imported drugs and an increase in the number of surgical operations and laboratory investigations performed. UN وتحسن مستوى توفير خدمات الرعاية الصحية في المحافظات الوسطى والجنوبية الخمس عشرة من العراق، وهو ما يرجع بدرجة كبيرة إلى زيادة توفر العقاقير المحلية والمستوردة، وزيادة في عدد العمليات الجراحية وخدمات المختبرات التي تمت تأديتها.
    If the economy continued to grow at the current rate, the Government would be able to take full responsibility for the delivery of health care in 10 or 15 years, but the support of international partners was still needed in the meantime to ensure the availability of sustainable health care. UN وإذا استمر الاقتصاد في النمو بالمعدل الحالي، فإن الحكومة ستستطيع أن تتحمل المسؤولية الكاملة لتوفير الرعاية الصحية خلال 10 أو 15 سنة، غير أن دعم الشركاء الدوليين لا يزال ضروريا للتأكد من توفر الرعاية الصحية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد