ويكيبيديا

    "demand for conference services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلب على خدمات المؤتمرات
        
    That explosion of demand for conference services made it necessary for the United Nations to use its resources with maximum efficiency. UN وأضاف أن هذا التزايد الانفجاري في الطلب على خدمات المؤتمرات يفرض على اﻷمم المتحدة أن تستخدم مواردها بأقصى فعالية.
    The proposed increase in resources would accommodate the increase in the demand for conference services stemming from the established programme of meetings; UN وتلبي الزيادة المقترحة للموارد زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات الناشئة عن برنامج الاجتماعات المقررة؛
    As a result, levels of demand for conference services are probably underestimated in current Conference Services statistics. UN ونتيجة لذلك، ربما تقدر مستويات الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻹحصاءات الحالية لخدمات المؤتمرات بأقل مما هي عليه بالفعل.
    38. It is an unassailable fact that the demand for conference services for the Human Rights Council and its machinery is growing. UN 38- مما لا جدال فيه أن الطلب على خدمات المؤتمرات لفائدة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته في تزايد.
    The budgetary requirements for its activities should actually decrease because of lower demand for conference services and reduced rental expenses for its premises. UN وأضاف أنه ينبغي في واقع اﻷمر أن تنخفض الاحتياجات المالية ﻷنشطة السلطة بسبب انخفاض الطلب على خدمات المؤتمرات وانخفاض نفقات الايجار المتعلقة بمبانيها.
    A large part of the growth in the demand for conference services results from additional, unplanned meetings of regularly scheduled bodies. UN ونمو الطلب على خدمات المؤتمرات يرجع في جانب كبير منه، الى الاجتماعات اﻹضافية غير المقررة، التي تعقدها الهيئات ذات اﻹدارات النظامية.
    In addition to Conference Services' own efficiency projects, projects in other departments which reduce meetings, documentation and publications would have the effect of reducing demand for conference services during the biennium. UN وإضافة إلى مشاريع الكفاءة الخاصة بخدمات المؤتمرات، سوف تعمل المشاريع المنفذة في اﻹدارات اﻷخرى، بهدف تقليل الاجتماعات والوثائق والمنشورات، على خفض الطلب على خدمات المؤتمرات خلال فترة السنتين.
    Estimated conference-servicing workloads for the biennium 2000-2001 project a level of demand for conference services broadly equivalent to the servicing requirements addressed in the current biennium. UN وتتوقع تقديرات حجم العمل المتعلق بخدمة المؤتمرات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ أن يكون مستوى الطلب على خدمات المؤتمرات معادلا بصفة عامة للاحتياجات من الخدمات التي تغطيها فترة السنتين الحالية.
    The Committee was also informed that over the years there had been an increase in the demand for translation at Headquarters and that a large part of the growth in the demand for conference services resulted from additional, unplanned meetings of regularly scheduled bodies. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الطلب على الترجمة التحريرية في المقر شهد زيادة على مر السنوات وأن جانبا كبيرا من نمو الطلب على خدمات المؤتمرات نتج عن الاجتماعات اﻹضافية غير المقررة، التي تعقدها الهيئات المدرجة بانتظام في الجدول.
    The experience of the first nine months of 2002 indicate a continuing increase in demand for conference services across the Organization, owing to a number of meetings already mandated by the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, as well as the current calendar of United Nations conferences and meetings. UN وتشير الخبرة المكتسبة من فترة الأشهر التسعة الأولى من عام 2002 إلى استمرار الزيادة في الطلب على خدمات المؤتمرات في سائر أرجاء المنظمة بسبب عدد الاجتماعات التي أقرتها بالفعل الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي علاوة على خطة المؤتمرات والاجتماعات الحالية للأمم المتحدة.
    Since there is a certain degree of uncertainty inherent in the timing and volume of the demand for conference services, permanent capacity is programmed below the foreseeable levels required and is supplemented as necessary through the use of temporary assistance for meetings. UN وحيث أن عملية تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات تنطوي على قدر من عدم اليقين، فإن القدرات الدائمة تبرمج دون المستويات المتوقع أن تكون مطلوبة وتكمل عند اللزوم من خلال استخدام المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Since there is a certain degree of uncertainty inherent in the timing and volume of the demand for conference services, permanent capacity is programmed below the foreseeable levels required and is supplemented as necessary through the use of temporary assistance for meetings. UN وحيث أن عملية تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات تنطوي على قدر من عدم اليقين، فإن القدرات الدائمة تبرمج دون المستويات المتوقع أن تكون مطلوبة وتكمل عند اللزوم من خلال استخدام المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The Committee was also informed that over the years there had been an increase in the demand for translation at Headquarters and that a large part of the growth in the demand for conference services resulted from additional, unplanned meetings of regularly scheduled bodies. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الطلب على الترجمة التحريرية في المقر شهد زيادة على مر السنوات وأن جانبا كبيرا من نمو الطلب على خدمات المؤتمرات نتج عن الاجتماعات اﻹضافية غير المقررة، التي تعقدها الهيئات المدرجة بانتظام في الجدول.
    2. The study found that the demand for conference services has increased significantly since 1991 and exceeds the capacity of Conference Services at the present level of staff and other resources. UN ٢ - ووجدت الدراسة أن الطلب على خدمات المؤتمرات قد ازداد ازديادا كبيرا منذ عام ١٩٩١ وأنه يتجاوز قدرة خدمات المؤتمرات على الوفاء به في إطار المستوى الحالي من الموظفين والموارد اﻷخرى.
    Given the uncertainties of the timing and volume of the demand for conference services, permanent conference-servicing resources are normally programmed below the projected workload levels required and are augmented when necessary through the use of temporary staff, for which provision is made under temporary assistance for meetings. UN ونظرا لعدم تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات بشكل نهائي، فإن الموارد الدائمة اللازمة لخدمات المؤتمرات عـــادة ما تبرمج بمستوى يقل عن المستويات المسقطة لحجم العمل، ثم تزاد عند اللزوم من خلال استخدام الموظفين المؤقتين، الذين ترصد لهم اﻷموال في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Given the uncertainties of the timing and volume of the demand for conference services, permanent conference-servicing resources are normally programmed below the projected workload levels required and are augmented when necessary through the use of temporary staff, for which provision is made under temporary assistance for meetings. UN ونظرا لعدم تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات بشكل نهائي، فإن الموارد الدائمة اللازمة لخدمات المؤتمرات عـــادة ما تبرمج بمستوى يقل عن المستويات المسقطة لحجم العمل، ثم تزاد عند اللزوم من خلال استخدام الموظفين المؤقتين، الذين ترصد لهم اﻷموال في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    82. The heightened role of the United Nations as a focus for multilateral international dialogue has intensified the demand for conference services in the Secretariat. UN ٨٢ - وقد أدى تعاظم الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة كمركز للحوار الدولي المتعدد اﻷطراف الى زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة.
    Given the uncertainties of the timing and volume of the demand for conference services, permanent conference-servicing resources are normally programmed below the projected workload levels required and are augmented when necessary through the use of temporary staff, for which provision is made under temporary assistance for meetings. UN ونظرا لعدم تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات بشكل نهائي، فإن الموارد الدائمة لخدمات المؤتمرات عادة ما تبرمج على مستوى يقل عن مستوى حجم العمل المسقط، ثم تزاد عند اللزوم من خلال استخدام الموظفين المؤقتين، الذين ترصد لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    51. Despite the limits mentioned in General Assembly resolution 50/214, a realistic way must be found to resolve the problem of increasing demand for conference services and the shrinking capacity of those services. UN ٥١ - وعلى الرغم من التحديدات الواردة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤، فإنه لابد من الاهتداء إلى طريقة لحل المشكلة الماثلة في زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات وتقلص قدرة هذه الخدمات.
    In that connection, he urged the Secretariat to do its utmost to achieve greater efficiency in conference services management by introducing improvements such as the use of the Internet and the optical disk system, and to highlight the importance of the cooperation of Member States in achieving a better balance between the demand for conference services and their capacity. UN وفي هذا الصدد، حث اﻷمانة العامة على أن تبذل أقصى ما في وسعها لتحقيق قدرا أكبر من الكفاءة في إدارة خدمات المؤتمرات عن طريق اﻷخذ بتحسينات مثل استخدام شبكة اﻹنترنت ونظام اﻷقراص الضوئية، وإبراز أهمية التعاون من جانب الدول اﻷعضاء في تحقيق توازن أفضل بين الطلب على خدمات المؤتمرات وقدرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد