Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص، |
There are many programmatic and institutional ways of promoting gender equality and curtailing the demand for prostitution. | UN | وثمة برامج ووسائل مؤسسية عديدة يمكن اتباعها لتعزيز المساواة بين الجنسين لوقف الطلب على البغاء. |
The Committee called on Saint Lucia to, inter alia, address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | ودعت اللجنة سانت لوسيا، في جملة أمور، إلى معالجة الصلة بين السياحة والبغاء، بما في ذلك معالجة الطلب على البغاء. |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ يلاحظ أن جانباً من الطلب على البغاء والعمل القسري يُلبّى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء والسخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص، في بعض أنحاء العالم، |
There is reason to presume that this growth will continue if there is no effective action to oppose the demand for prostitution. | UN | وثمة سبب يدعو إلى افتراض أن هذا النمو سوف يستمر إذا لم توضع خطة فعالة لمناهضة الطلب على البغاء. |
In the Delhi Declaration, the outcome of the conference, participants recognized the need to reduce demand for prostitution and the use of child and forced labour. | UN | وفي إعلان دلهي، الذي خلص إليه المؤتمر، سلّم المشاركون بضرورة خفض الطلب على البغاء واستخدام الأطفال في السخرة. |
At one end of the spectrum is the argument that prostitution is inextricably linked to trafficking in persons and thus that trafficking cannot be prevented without curbing the demand for prostitution. | UN | ففي أحد طرفي الجدل حجةُ تقول بأن البغاء يرتبط ارتباطا لا انفصام فيه عن الاتجار بالأشخاص وبالتالي لا يمكن منع الاتجار بالبشر بدون الحد من الطلب على البغاء. |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء والسخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص، في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء وأعمال السخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص، في بعض أنحاء العالم؛ |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى معالجة الصلة بين السياحة والبغاء، بما في ذلك معالجة الطلب على البغاء. |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعالج الصلة القائمة بين السياحة والبغاء، وينبغي بما يشمل الطلب على البغاء. |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء وأعمال السخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
Noting that some of the demand for prostitution and forced labour is met by trafficking in persons in some parts of the world, | UN | وإذ تلاحظ أن جانبا من الطلب على البغاء وأعمال السخرة يلبى عن طريق الاتجار بالأشخاص في بعض أنحاء العالم، |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى معالجة الصلة بين السياحة والبغاء، بما في ذلك معالجة الطلب على البغاء. |
The Committee calls on the State party to address the link between tourism and prostitution, including the demand for prostitution. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعالج الصلة القائمة بين السياحة والبغاء، وينبغي بما يشمل الطلب على البغاء. |
The Special Rapporteur welcomes all efforts to combat the demand for prostitution in these specific situations. | UN | وترحب المقررة الخاصة بجميع الجهود الرامية إلى مكافحة الطلب على البغاء في هذه الحالات المحددة. |
• The demand for prostitution seems to be increasing. | UN | :: الطلب على البغاء يبدو أنه آخذ في الازدياد. |
The Committee further calls on the State party to take appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution of women, including through the discouragement of the demand for prostitution. | UN | كذلك تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير الملائمة لقمع استغلال المرأة في البغاء من خلال جملة أمور منها عدم التشجيع على طلب البغاء. |
While the international community has addressed the role that organized crime, government corruption, and economic policies have played in the global sex industry, until recently there has been little focus on the crucial role of the demand for prostitution by men and boys in fueling this human rights catastrophe. | UN | وبينما عالج المجتمع الدولي دور الجريمة المنظمة في هذا المجال، أدى فساد الحكومات والسياسات الاقتصادية دورا في انتشار صناعة الجنس عالميا، بدأ مؤخرا التركيز وبشكل لا يذكر على الدور الحاسم الذي يؤديه الطلب على الباغيات من جانب الرجال والفتيان في مفاقمة هذه الكارثة التي تشهدها حقوق الإنسان. |