ويكيبيديا

    "demands that the government of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يطالب حكومة
        
    • تطالب بأن تقوم حكومة
        
    • ويطالب حكومة
        
    • تطالب حكومة
        
    • يطالب بأن تقوم حكومة
        
    • يطالب بأن تستكمل حكومة
        
    2. demands that the Government of Liberia immediately cease its support for the RUF in Sierra Leone and for other armed rebel groups in the region, and in particular take the following concrete steps: UN 2 - يطالب حكومة ليبريا بأن توقف فورا دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون ولغيرها من الجماعات المتمردة المسلحة في المنطقة، وأن تقوم على وجه الخصوص باتخاذ الخطوات الملموسة التالية:
    2. demands that the Government of Liberia immediately cease its support for the RUF in Sierra Leone and for other armed rebel groups in the region, and in particular take the following concrete steps: UN 2 - يطالب حكومة ليبريا بأن توقف فورا دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون ولغيرها من الجماعات المتمردة المسلحة في المنطقة، وأن تقوم على وجه الخصوص باتخاذ الخطوات الملموسة التالية:
    2. demands that the Government of Iraq rescind immediately its decision of 29 October 1997; UN ٢ - يطالب حكومة العراق بأن تلغي على الفور قرارها الصادر في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    17. demands that the Government of South Africa pay compensation to Angola for damages caused, in accordance with the relevant resolutions and decisions of the Security Council; UN ١٧ - تطالب بأن تقوم حكومة جنوب افريقيا بدفع تعويضات ﻷنغولا عما لحق بها من أضرار، وذلك وفقا لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    4. demands that the Government of Iraq restore the independence of the judiciary and abrogate all laws granting impunity to specified forces or persons killing or injuring individuals for any purpose beyond the administration of justice under the rule of law as prescribed by international standards; UN ٤- تطالب بأن تقوم حكومة العراق بإعادة إقرار استقلال السلطة القضائية وبإلغاء جميع القوانين التي تبيح اﻹفلات من العقاب لقوات أو أشخاص معينين يقتلون أو يصيبون أفرادا ﻷي غرض يتجاوز إقامة العدل في ظل سيادة القانون كما تقضي به المعايير الدولية؛
    The Council is also concerned by reports of human rights violations including the burning of houses, looting of property and killings and demands that the Government of Croatia immediately investigate all such reports and take appropriate measures to put an end to such acts. UN والمجلس يشعر بالقلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك إشعال النيران في المنازل، ونهب الممتلكات، وأعمال القتل ويطالب حكومة كرواتيا بأن تقوم فورا بالتحقيق في جميع تلك التقارير وبأن تتخذ التدابير المناسبة لوضع حد لتلك اﻷعمال.
    12. demands that the Government of South Africa repeal the security legislation that remains in force, which inhibits free and peaceful political activity; UN ١٢ - تطالب حكومة جنوب افريقيا بإلغاء تشريعات اﻷمن التي ما زالت نافذة، والتي تمنع مزاولة نشاط سياسي حر وسلمي؛
    13. demands that the Government of the Syrian Arab Republic, in accordance with the Plan of Action of the League of Arab States of 2 November and its decisions of 22 January and 12 February 2012, without delay: UN 13- يطالب بأن تقوم حكومة الجمهورية العربية السورية، دون تأخير، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012، بما يلي:
    2. demands that the Government of Iraq rescind immediately its decision of 29 October 1997; UN ٢ - يطالب حكومة العراق بأن تلغي على الفور قرارها الصادر في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    2. demands that the Government of Iraq rescind immediately its decision of 29 October 1997; UN ٢ - يطالب حكومة العراق بأن تلغي على الفور قرارها الصادر في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    18. demands that the Government of Angola and UNITA take necessary measures to ensure the safe passage of humanitarian supplies throughout the country; UN ١٨ - يطالب حكومة أنغولا ويونيتا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة المرور اﻵمن لﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء البلد؛
    18. demands that the Government of Angola and UNITA take necessary measures to ensure the safe passage of humanitarian supplies throughout the country; UN ١٨ - يطالب حكومة أنغولا ويونيتا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة المرور اﻵمن لﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء البلد؛
    “18. demands that the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola take necessary measures to ensure the safe passage of humanitarian supplies throughout the country; UN " ١٨ - يطالب حكومة أنغولا ويونيتا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة المرور اﻵمن لﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء البلد؛
    2. demands that the Government of Liberia immediately cease its support for the Revolutionary United Front in Sierra Leone and for other armed rebel groups in the region, and in particular take the following concrete steps: UN 2 - يطالب حكومة ليبريا بأن توقف فورا دعمها للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون ولغيرها من الجماعات المتمردة المسلحة في المنطقة، وأن تقوم على وجه الخصوص باتخاذ الخطوات الملموسة التالية:
    10. demands that the Government of Sudan and the Government of South Sudan facilitate the deployment of the United Nations Mine Action Service as well as the identification and clearance of mines in the Abyei Area; UN 10 - يطالب حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بتسهيل نشر موظفي دائـــرة الأمم المتحـــدة للإجـــراءات المتعلقـــة بالألغام، فضـــلا عن تعيين مَواطن الألغام في منطقة أبيي وإزالتها منها؛
    8. demands that the Government of Iraq: UN ٨- تطالب بأن تقوم حكومة العراق بما يلي:
    8. demands that the Government of Iraq restore the independence of the judiciary and abrogate all laws granting impunity to specified forces or persons killing or injuring individuals for any purpose beyond the administration of justice under the rule of law as prescribed by international standards; UN ٨ - تطالب بأن تقوم حكومة العراق بإعادة إقرار الاستقلال للسلطة القضائية وبإلغاء جميع القوانين التي تبيح اﻹفلات من العقاب لقوات أو أشخاص معينين يقتلون أو يصيبون أفرادا ﻷي غرض يتجاوز إقامة العدل في ظل سيادة القانون كما تقضي به المعايير الدولية؛
    6. demands that the Government of Iraq: UN ٦- تطالب بأن تقوم حكومة العراق بما يلي:
    The Council is also concerned by reports of human rights violations including the burning of houses, looting of property and killings and demands that the Government of Croatia immediately investigate all such reports and take appropriate measures to put an end to such acts. UN والمجلس يشعر بالقلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك إشعال النيران في المنازل، ونهب الممتلكات، وأعمال القتل ويطالب حكومة كرواتيا بأن تقوم فورا بالتحقيق في جميع تلك التقارير وبأن تتخذ التدابير المناسبة لوضع حد لتلك اﻷعمال.
    7. Notes with grave concern the Mission's critical fuel levels, demands that the Government of Eritrea resume immediately fuel shipments to the Mission or allow the Mission to import fuel without restrictions, and requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of developments; UN 7 - يلاحظ مع بالغ القلق وصول إمدادات الوقود لدى البعثة إلى مستويات حرجة، ويطالب حكومة إريتريا باستئناف إرسال شحنات الوقود إلى البعثة فورا أو السماح للبعثة باستيراد الوقود دون قيود، ويطلب إلى الأمين العام أن يبقي مجلس الأمن على علم بالتطورات؛
    11. demands that the Government of Iraq bring the actions of its military and security forces into conformity with the standards of international law, in particular those of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN ١١ - تطالب حكومة العراق بأن تجعل أفعال قواتها العسكرية واﻷمنية متفقة مع معايير القانون الدولي، وعلى وجه الخصوص معايير العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    13. demands that the Government of the Syrian Arab Republic, in accordance with the Plan of Action of the League of Arab States of 2 November and its decisions of 22 January and 12 February 2012, without delay: UN 13- يطالب بأن تقوم حكومة الجمهورية العربية السورية، دون تأخير، وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية المؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012، بما يلي:
    3. demands that the Government of Angola and in particular UNITA complete fully and without further delay the remaining aspects of the peace process and refrain from any action which might lead to renewed hostilities; UN ٣ - يطالب بأن تستكمل حكومة أنغولا، وبوجه خاص يونيتا بصورة تامة، ودون مزيد من التأخير، الجوانب المتبقية من عملية السلام وأن يمتنعا عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يؤدي الى تجدد العمليات الحربية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد