I would, finally, also like to thank, in particular, Ambassadors Dembinski and Goonetilleke for the kind words they addressed to me. | UN | وأود أيضاً في النهاية أن أشكر بصفة خاصة السفيرين دمبينسكي وغونتيلك على الكلمات اللطيفة التي وجﱢهت منهما إلى شخصي. |
I should like to take this occasion to thank your predecessor, Ambassador Ludwik Dembinski of Poland, for the excellent manner in which he conducted our work. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لتوجيه الشكر لسلفكم، السفير لودفيك دمبينسكي من بولندا على الطريقة الممتازة التي أدار بها عملنا. |
I give the floor to the representative of Poland, Ambassador Dembinski. | UN | وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا، السفير ديمبنسكي. |
I am convinced that Ambassador Dembinski has great experience and that he fully deserves our confidence. | UN | واني لعلى ثقة من أن لدى السفير ديمبنسكي خبرة كبيرة، وأنه جدير بثقتنا الكاملة. |
I also wish to congratulate your distinguished predecessor, Ambassador Dembinski of Poland, for his leadership and sagacity during the final turbulent days of our 1996 session and its dramatic aftermath. | UN | وأود أيضاً أن أهنئ سلفكم الموقر، السفير ديمبينسكي من بولندا على قيادته وحصافته أثناء اﻷيام العاصفة اﻷخيرة من دورتنا لعام ٦٩٩١ وما ترتب عليها من نتائج مثيرة. |
I now give the floor to the representative of Poland, Ambassador Dembinski. | UN | أُعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا، السفير ديمبينسكي. |
I now give the floor to the representative of Poland, Ambassador Dembinski. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا، السفير دمبينسكي. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembinski of Poland for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفير دمبينسكي من بولندا على بيانه، وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Ambassador Dembinski has just presented to us the results of his last endeavours in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty. | UN | لقد عرض السفير السيد دمبينسكي علينا تواً نتائج مساعيه اﻷخيرة في المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب. |
I now give the floor to the representative of Poland, Ambassador Dembinski. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا، السفير السيد دمبينسكي. |
I now give the floor to the representative of Poland, Ambassador Dembinski. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا السفير دمبينسكي. |
I now given the floor to the representative of Poland, Ambassador Dembinski. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا، السفير دمبينسكي. |
I should now like to invite Ambassador Dembinski to take the floor. | UN | وأود اﻵن أن أدعو السفير ديمبنسكي الى التحدث. |
The plenary meeting stands adjourned. I now invite Ambassador Dembinski to chair the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. | UN | تعلﱠق الجلسة العامة، وأدعو اﻵن السفير ديمبنسكي الى أن يرأس الجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
May I now, therefore, turn to the appointment of its Chairman? I understand that there is agreement on the appointment of Ambassador Ludwik Dembinski of Poland to this position. | UN | هل تسمحوا لي اﻵن، بناء على ذلك، بأن انتقل الى تعيين رئيس هذه اللجنة؟ وانني أستنتج أن هناك اتفاقاً بشأن تعيين سفير بولندا لودفيك ديمبنسكي في هذا المنصب. |
The PRESIDENT: I should like to take this opportunity to congratulate Ambassador Dembinski of Poland on his appointment and wish him every success in the difficult task ahead of him. | UN | الرئيس: أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أهنئ سفير بولندا ديمبنسكي على تعيينه وأتمنى له كل التوفيق في المهمة الصعبة التي تنتظره. |
Later on, I intend to invite Ambassador Dembinski to outline to the Conference how he intends to proceed in the next few days. | UN | وفيما بعد، أنوي دعوة السفير ديمبنسكي الى أن يعرض بإيجاز على المؤتمر الكيفية التي يعتزم بها بدء العمل في اﻷيام القليلة المقبلة. |
I give the floor to the representative of Poland, Ambassador Dembinski. | UN | وأعطي الكلمة لممثل بولندا، السفير ديمبينسكي. |
I wish Ambassador Dembinski every success in his office and I offer him my delegation's full support. | UN | وأرجو للسفير ديمبينسكي كل نجاح في منصبه وأعرب له عن كامل مساندة وفدي. |
Here I would like to express our gratitude to the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Marín Bosch, as well as the chairmen of its two working groups, Ambassador Dembinski and Ambassador Hoffmann, for their great efforts and valuable contributions. | UN | وأود هنا أن أعرب عن امتناننا لرئيس اللجنة المخصصة، السفير مارين بوش، وأيضا لرئيسي فريقيها العاملين، السفير ديمبينسكي والسفير هوفمان لما بذلاه من جهود عظيمة وقدماه من إسهامات قيﱢمة. |
We believe that under the leadership of the newly appointed Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Dembinski, the CTBT negotiations are bound to achieve even more breakthroughs in 1995. | UN | ونعتقد أن المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب لا بد أن تحقق مزيدا من التقدم المطرد في ٥٩٩١ برئاسة رئيس اللجنة المخصصة المعين حديثا، السفير ديمبينسكي. |