ويكيبيديا

    "dembri" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دمبري
        
    • ديمبري
        
    • الدمبري
        
    I now give the floor to Ambassador Mohamed-Salah Dembri of Algeria. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري.
    Together with my friends, Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega and Jean Lint, I also tried to find some way forward. UN وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً.
    I give the floor to Ambassador Mohamed-Salah Dembri of Algeria. UN أعطي الكلمة لسعادة سفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري.
    To this end, I continue to urge delegations to focus on the Dembri package and related texts as a basis for negotiation. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أواصل حث الوفود على التركيز على صفقة دمبري والنصوص المتصلة بها كأساس للتفاوض.
    May I also take this opportunity to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, who made very important strides towards achieving agreement on a work programme? UN ولعلي أنتهز هذه الفرصة كذلك لأعرب عن عميق تقديري للرئيس السابق، السفير ديمبري من الجزائر، الذي اتخذ كل الخطوات الواسعة والهامة صوب تحقيق اتفاق بشأن برنامج العمل.
    I now invite the representative of Algeria, Ambassador Dembri, to take the floor. UN وأدعو اﻵن ممثل الجزائر، السفير دمبري إلى أخذ الكلمة.
    I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر، السفير السيد دمبري.
    I now call upon the Ambassador of Algeria, Ambassador Dembri. UN وأعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل الجزائر، السفير دمبري.
    I now give the floor to the representative of Algeria, Ambassador Mohamed Salah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير محمد صالح دمبري.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembri for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر السفير دمبري على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Special mention must be made of the endeavours of my immediate predecessor, Ambassador Mohamed—Salah Dembri. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى جهود سلفي المباشر، السفير محمد صالح دمبري.
    We would wish to place on record our appreciation to Ambassador Dembri of Algeria for his outstanding efforts as President of this Conference. UN ونود أن نسجل تقديرنا للسفير دمبري من الجزائر للجهود الرائعة التي بذلها كرئيس لهذا المؤتمر.
    In this context, we wish to place on record our deep appreciation to Ambassador Dembri of Algeria for his diligent and tireless efforts as President of this Conference to explore all avenues for progress on nuclear disarmament. UN ونود، في هذا السياق، أن نسجل بالغ تقديرنا للسفير دمبري من الجزائر لما بذله من جهود حثيثة ومتواصلة بصفته رئيس هذا المؤتمر، بغية استكشاف جميع سبل إحراز تقدم في ميدان نزع السلاح النووي.
    I should also like to thank the Algerian Ambassador, Mohamed—Salah Dembri, for his major contribution to developing a compromise on the programme of work. UN وأود أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى السفير الجزائري محمد صالح دمبري لمساهمته الكبيرة في التوصل إلى حل وسط بشأن برنامج العمل.
    I also wish to express my sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his earnest and tireless efforts in achieving agreement on the programme of work for this year. UN وأود أيضا أن أعبر عن خالص تقديري لسلفكم السفير دمبري من الجزائر على جهوده المخلصة التي لم تكل في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج عمل لهذا العام.
    We are also in the debt of your distinguished predecessor, Ambassador Dembri, for his endeavours. UN كما إننا ندين لسلفكم الموقر السفير دمبري بمساعيه.
    In this regard I should like to pay particular tribute to the efforts of the Ambassador of Algeria, Ambassador Dembri. UN وهنا أود أن أشيد بوجه خاص بجهود سفير الجزائر السيد السفير دمبري.
    Ambassador Dembri identified the two pending issues in the programme of work: nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space. UN لقد تعرف السفير دمبري على القضيتين المعلقتين في برنامج العمل: نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    I share his assessment and intend to build on Ambassador Dembri's proposals in my consultations. UN وأنا أشاطره هذا التقييم وأنوي أن أستفيد من مقترحات السفير دمبري في مشاوراتي.
    FIDH wishes to clarify that the Ambassador of Algeria, Mr. Dembri, was not accosted by Mr. Ammar Kebaili, who was indeed accredited by FIDH. UN يود الاتحاد الدولي أن يوضح أن السيد عمار قبايلي المعتمد فعلا من قبل الاتحاد لم يتحرش بسفير الجزائر، السيد دمبري.
    At the same time, the Chinese delegation would like to thank your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his excellent work. UN وفي الوقت ذاته، يود وفد الصين أن يشكر سلفكم السفير ديمبري من الجزائر، على عمله الرائع.
    There only remains for me to wish my successor in this function, Ambassador Mohamed Dembri of Algeria, all the best in his endeavours and assure him of my readiness to cooperate with him. UN ولا يسعني إلاَّ أن أتمنى لخلفي في هذا المنصب، السفير محمد الدمبري ممثل الجزائر، أفضل الأماني في الجهود التي سيبذلها وأن أؤكد له استعدادي للتعاون معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد