ويكيبيديا

    "demobilized former" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السابقين المسرحين
        
    • السابقين الذين تم تسريحهم
        
    • السابقين الذين يتم تسريحهم
        
    Some 2,000 demobilized former combatants have been integrated into the prison administration and an additional 2,000, who were trained with UNOCI support, await integration into the customs service. UN وأُدمج نحو 000 2 من المقاتلين السابقين المسرحين في إدارة السجون، فيما يُنتظر إدماج 000 2 مقاتل آخرين، دُرّبوا بدعم من عملية الأمم المتحدة، في دائرة الجمارك.
    The economic recovery achieved to date had not provided sustainable employment opportunities for Liberia's youth, demobilized former combatants or deactivated former soldiers. UN ولم يوفر الانتعاش الاقتصادي تحقق حتى الآن فرص عمل مستدامة للشباب في ليبريا أو للمقاتلين السابقين المسرحين أو للجنود السابقين المستبعدين.
    As a result of failure to provide sufficient integration assistance, many demobilized former combatants had rearmed and regrouped into new militias or were resorting to banditry. UN وكان من نتيجة التقاعس عن تقديم المساعدات الكافية لإعادة الدمج أن عاد عدد كبير من المقاتلين السابقين المسرحين إلى حمل السلاح وجمعوا صفوفهم من جديد في ميليشيات أو عمدوا إلى قطع الطرق.
    With respect to the thorny problems relating to the army and security, our Government has undertaken to ensure professional training for demobilized former combatants in order to redeploy them to new jobs, to provide them support in developing income-generating skills and to see to it that their basic needs are met. UN وفيما يتعلق بالمشاكل الشائكة المتصلة بالجيش واﻷمن، تعمل حكومتي على كفالة توفير التدريب المهني للمقاتلين السابقين الذين تم تسريحهم لكي يعاد توظيفهم في وظائف أخرى ولكي يوفر لهم الدعم في مجال تطوير مهارات مدرة للدخل ولكي نضمن تلبية احتياجاتهم اﻷساسية.
    The success of such a process will, of course, require adequate financing, the provision to demobilized former combatants of vocational training and the development of projects to generate income and employment opportunities. UN وسيتطلب نجاح هذه العملية بطبيعة الحال قدراً ملائماً من التمويل، وتزويد المقاتلين السابقين الذين يتم تسريحهم بالتدريب المهني، وتطوير المشاريع لإدرار الدخل، وإيجاد فرص العمل.
    As a result of failure to provide sufficient integration assistance, many demobilized former combatants had rearmed and regrouped into new militias or were resorting to banditry. UN وكان من نتيجة التقاعس عن تقديم المساعدات الكافية لإعادة الدمج أن عاد عدد كبير من المقاتلين السابقين المسرحين إلى حمل السلاح وجمعوا صفوفهم من جديد في ميليشيات أو عمدوا إلى قطع الطرق.
    I am aware of the risk that demobilized former combatants may eventually reintegrate into an insecure environment, which may further exacerbate the threat of their return to the path of armed violence. UN وإنني على علم بالخطر المتمثل في إمكانية إعادة إدماج المحاربين السابقين المسرحين في بيئة غير آمنة، الذي قد يزيد من خطورة عودتهم إلى طريق العنف المسلح.
    Government institutions and programmes lacked sufficient funding and the economic recovery achieved thus far had not provided sustainable employment opportunities for Liberia's young people, demobilized former combatants and deactivated former soldiers. UN وتفتقر المؤسسات والبرامج الحكومية إلى التمويل الكافي، ولم يقدم الانتعاش الاقتصادي الذي تحقق حتى الآن فرص عمل مستدامة للشباب في ليبريا والمقاتلين السابقين المسرحين أو الجنود السابقين المعطلين.
    As at 1 March, some 75,000 out of 101,874 demobilized former combatants have either completed, are currently participating in or are registered for reintegration programmes. UN وفي 1 آذار/مارس، أنهى حوالي 000 75 من المقاتلين السابقين المسرحين برامج إعادة الإدماج، أو يشاركون فيها حاليا، أو مسجلون فيها، وذلك من أصل 874 101 من المقاتلين السابقين المسرحين.
    The Group has no independent confirmation of multiple and credible reports it has received from demobilized former CNDP elements that Rwandan military equipment was left behind after the end of Umoja Wetu. UN وليس لدى الفريق تأكيدات مستقاة من مصادر مستقلة للتحقق من التقارير المتعددة الموثوقة التي تلقاها من عناصر المؤتمر الوطني السابقين المسرحين والتي مفادها أن معدات عسكرية رواندية قد تركت هناك عقب انتهاء عملية أوموجا ويتو.
    26. José Alfredo de Jesús Portillo, demobilized former combatant of FMLN was killed on 30 November in the hamlet of Las Piscinas, Hacienda Sicasa, near Mercedes Umaña. UN ٢٦ - وقتل خوسيه الفريدو دي هيسوس بورتيو وهو من المقاتلين السابقين المسرحين التابعين لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر في قرية لاس ليسناس الصغيرة في مرزعة سيكاسـا، بالقرب من مرسيـدس أومانيا.
    55. Lastly, experiences of the demobilization and reintegration processes, as well as the failures of past peace processes in, for example, Liberia, underline the need to give special consideration to providing tailored reintegration support for demobilized former faction leaders. UN 55 - وأخيرا تُبرز الخبراتُ المكتسبة من عمليتي التسريح وإعادة الإدماج فضلا عن الإخفاقات في عمليات السلام الماضية، في ليبريا مثلا، الحاجة إلى النظر بشكل خاص في توفير دعم لإعادة الإدماج مكيف تبعا لقادة الفصائل السابقين المسرحين.
    Recognizing the massive task facing Eritrea of repatriating over half a million refugees, particularly from the Sudan, through its Programme for Refugee Reintegration and Rehabilitation of Resettlement Areas in Eritrea, and resettling voluntary returnees already in the country, internally displaced persons and demobilized former combatants, and the enormous burden that this has placed on the Government of Eritrea, UN وإذ تسلم بالمهمة الضخمة التي تواجه إريتريا والتي تتمثل في إعادة ما يزيد على نصف مليون من اللاجئين، ولا سيما من السودان، إلى وطنهم، عن طريق برنامجها ﻹعادة إدماج اللاجئين وإنعاش مناطق إعادة التوطين في إريتريا وإعادة توطين العائدين بمحض اختيارهم الموجودين بالفعل في البلد والمشردين داخليا والمحاربين السابقين المسرحين والعبء الجسيم الذي يفرضه هؤلاء على عاتق حكومة إريتريا،
    It also referred to the law to ensure truth, justice and reparation for victims of demobilized members of organized groups outside the law (Law 1424), which seeks to resolve the legal status of approximately 20,000 demobilized former members of paramilitary and guerrilla groups who participate in a process of establishing the truth and historical memory about past events. UN وأشارت أيضا إلى القانون المعني بضمان الحقيقة والعدالة والجبر لضحايا الأفراد المسرحين من الجماعات المنظمة الخارجة على القانون (القانون 1424)، والذي يعمل على تسوية الوضع القانوني لقرابة 000 20 من أفراد الجماعات شبه العسكرية وأفراد المغاورين السابقين المسرحين الذين يشاركون في عملية إقرار الحقيقة والذاكرة التاريخية بشأن الأحداث السابقة.
    60. As of the end of February 1995, almost 19,000 demobilized former combatants of the Armed Forces had received compensation payments (equivalent to 12-months' salary). UN ٦٠ - وحتى نهاية شباط/فبراير ١٩٩٥ تلقى حوالي ٠٠٠ ١٩ من مقاتلي القوات المسلحة السابقين الذين تم تسريحهم مدفوعات تعويضية )تعادل مرتب ١٢ شهرا(.
    Those targeted include demobilized former CNDD-FDD combatants who had worked as informants when Mr. Radjabu was pursuing a campaign against FNL. UN وشملت الجهات المستهدفة المقاتلين السابقين الذين تم تسريحهم والتابعين للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية، الذين عملوا كمخبرين عندما كان السيد رجبو يشن حملة ضد قوات التحرير الوطنية.
    Typically, in close coordination with the peacekeeping operation, other United Nations agencies support the critical reintegration process, which aims to provide demobilized former combatants with sustainable livelihoods. UN وعادة ما تقدم وكالات الأمم المتحدة الأخرى، بالتنسيق الوثيق مع عملية حفظ السلام، الدعم لعملية إعادة الإدماج الحاسمة الرامية إلى إيجاد مصادر رزق مستدامة للمقاتلين السابقين الذين يتم تسريحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد