ويكيبيديا

    "democracy and good governance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الديمقراطية والحكم الرشيد
        
    • بالديمقراطية والحكم الرشيد
        
    • الديمقراطية والحوكمة الرشيدة
        
    • والديمقراطية والحكم الرشيد
        
    • الديمقراطية والحكم الصالح
        
    • الديمقراطية والحكم السليم
        
    • الديمقراطية والإدارة الرشيدة
        
    • الديمقراطية والحكم الجيد
        
    • الديمقراطية والحكم السديد
        
    • الديمقراطية وحسن الإدارة
        
    • والديمقراطية والحكم السليم
        
    • والديمقراطية والحوكمة الرشيدة
        
    • الديمقراطية والإدارة السليمة
        
    • بالديمقراطية والحوكمة الرشيدة
        
    • للديمقراطية والحكم الرشيد
        
    In conclusion, I wish to reiterate that democracy and good governance form the basis for a peaceful world. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على أن الديمقراطية والحكم الرشيد يشكلان الأساس لإقامة عالم يسوده السلام.
    Two regional programmes of action were adopted, on peace and security and democracy and good governance, respectively. UN وتم اعتماد برنامجي عمل إقليميين، أحدهما عن السلام والأمن، والآخر عن الديمقراطية والحكم الرشيد.
    The European Union believed that democracy and good governance were essential for the protection of all human rights. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن الديمقراطية والحكم الرشيد أمران جوهريان لحماية جميع حقوق اﻹنسان.
    The guide offers a golden opportunity to highlight success stories in parliaments' endeavours to promote democracy and good governance. UN ويوفر الدليل فرصة ذهبية لتسليط الضوء على قصص النجاح في جهود البرلمانات من أجل النهوض بالديمقراطية والحكم الرشيد.
    Strengthened democracy and good governance is also an important instrument to promote science and technology in any country. UN ومن الأدوات المهمة كذلك لتعزيز العلم والتكنولوجيا في أي بلد، تدعيم الديمقراطية والحوكمة الرشيدة.
    The Central African Republic remains committed to the universal values of human rights, democracy and good governance. UN وما زالت جمهورية أفريقيا الوسطى ملتزمة بالقيم العالمية لحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد.
    democracy and good governance between nations is as important to humanity as democracy and good governance within nations. UN فالديمقراطية والحكم الرشيد بين الدول هامان بالنسبة للبشر كأهمية الديمقراطية والحكم الرشيد داخل الدول.
    We must reduce infant mortality, fight the AIDS epidemic, improve the human rights situation and promote democracy and good governance in a climate of total liberty. UN وعلينا أن نقوم بتخفيض معدل وفيات الرضع، ومكافحة وباء الإيدز، وتحسين حالة حقوق الإنسان، وتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد في مناخ من الحرية التامة.
    This is testimony to the fact that democracy and good governance are taking root and the African peace and security architecture is working. UN وهذا يشهد على حقيقة أن الديمقراطية والحكم الرشيد يتجذران، وأن الهيكل الأفريقي للسلام والأمن يعمل بنجاح.
    On the whole, these institutions reflect rather a concern to stay in fashion than a desire for democracy and good governance. UN وعموماً، فإن هذه المؤسسات هي أشبه بظاهرة موضة أكثر من كونها إرادة صريحة في الديمقراطية والحكم الرشيد.
    We do acknowledge, however, that much as progress is being made, challenges remain in consolidating democracy and good governance across the continent. UN بيد أننا نُقر بأنه بقدر ما أحرز من تقدم، تبقى هناك تحديات تجاه توطيد دعائم الديمقراطية والحكم الرشيد في القارة كلها.
    1. Promoting democracy and good governance and strengthening State administration UN 1 - تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وتوطيد إدارة الدولة
    There is also the protocol on the illegal exploitation of natural resources and, lastly, the protocol on the restoration of democracy and good governance. UN هناك أيضا بروتوكول الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، وأخيرا، بروتوكول استعادة الديمقراطية والحكم الرشيد.
    We are also committed to democracy and good governance. UN كذلك نحن ملتزمون بالديمقراطية والحكم الرشيد.
    The democracy and good governance dimensions of e-government may warrant more attention. UN وربما تستحق أبعاد الحكومة الإلكترونية ذات الصلة بالديمقراطية والحكم الرشيد مزيداً من الاهتمام.
    28. We commit to supporting the consolidation of democracy and good governance in Africa. UN 28 - ونلتزم بدعم عملية توطيد الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    Through those avenues, poverty has declined; democracy and good governance are spreading; human rights are being promoted. UN ومن خلال هذه السبل، تراجع الفقر؛ والديمقراطية والحكم الرشيد آخذان في الانتشار؛ ويجري تعزيز حقوق الإنسان.
    Both sides wish to enhance democracy and good governance in order to promote the economic and financial prosperity of their countries. UN ويود كلا الجانبين تعزيز الديمقراطية والحكم الصالح من أجل النهوض بالازدهار الاقتصادي والمالي في بلديهما.
    Let us therefore move forward, shoulder to shoulder and in a concerted way, to strengthen democracy and good governance in the world at large. UN ولذلك، فلنتحرك إلى الأمام، جنبا لجنب، وبطريقة منسقة، لتعزيز الديمقراطية والحكم السليم في العالم بأسره.
    Indonesia took note of Sri Lanka's commitment to democracy and good governance. UN وأحاطت إندونيسيا علماً بالتزام سري لانكا بمبدأي الديمقراطية والإدارة الرشيدة.
    Efforts to promote democracy and good governance are also fundamental to the consolidation of peace and development. UN كما تعتبر الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية والحكم الجيد أساسية بالنسبة لتوطيد السلام والتنمية.
    Of course, more democracy and good governance are required of those countries. UN وبالطبع، يتطلب الأمر من تلك البلدان مزيدا من الديمقراطية والحكم السديد.
    Our foreign policy is based on the fundamental values of our people, such as the promotion of democracy and good governance, solidarity and international cooperation. UN وترتكز سياستنا الخارجية على أساس القيم الأساسية لشعبنا، مثل تعزيز الديمقراطية وحسن الإدارة والتضامن والتعاون الدولي.
    The road map spelled out by the Secretary-General also rightly focuses on human rights, democracy and good governance. UN والدليل التفصيلي الذي وضعه الأمين العام يركز أيضا بحق على حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم السليم.
    Human rights, rule of law, genocide prevention and the responsibility to protect, and democracy and good governance UN دال - حقوق الإنسان، وسيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية، والديمقراطية والحوكمة الرشيدة
    - Consolidating democracy and good governance. As stated in the final report of the Truth and Reconciliation Commission, the war in Sierra Leone was largely the result of failures in governance and institutional processes in the country. UN - توطيد الديمقراطية والإدارة السليمة - إن الحرب في سيراليون، على غرار ما جاء في التقرير النهائي للجنة بناء السلام، كانت إلى حد كبير نتيجة لإخفاق عمليات الإدارة والمؤسسات في البلد.
    The Economic Community of West African States (ECOWAS) supplementary Protocol on democracy and good governance provides useful guidelines for the holding of transparent, free and fair elections. UN ويوفر البروتوكول الإضافي المتعلق بالديمقراطية والحوكمة الرشيدة الذي وضعته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مبادئ توجيهية مفيدة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وتتسم بالشفافية.
    Those preambular pronouncements, which embody the basic tenets of democracy and good governance, permeate the entire text of the Convention. UN وتتخلل نص الاتفاقية بأكمله هذه الأقوال الواردة في الديباجة والتي تجسد المبادئ الأساسية للديمقراطية والحكم الرشيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد