ويكيبيديا

    "democratic community" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع الديمقراطي
        
    • والمجتمع الديمقراطي
        
    • الجماعة الديمقراطية
        
    Obviously, the powerful political interests which lie behind such behaviour will not bow to simple declarations, nor will the international democratic community use force to implement its values. UN ومن الواضــح أن المصالح السياسية القوية الكامنة وراء ذلك السلوك لن ترتدع بإعلانات مجردة، كما أن المجتمع الديمقراطي الدولي لن يستخدم القوة ﻹعمال تلك القيم.
    We are more than willing to play an active and responsible role as a contributor to the global democratic community. UN ونحن أكثر من راغبين في لعب دور فعال ومسؤول كمساهمين في المجتمع الديمقراطي العالمي.
    Yet we very much appreciate the solidarity the democratic community has shown us. UN إلا أننا نقدر تمام التقدير التضامن الذي حبانا به المجتمع الديمقراطي.
    All of us in post-communist countries should, as quickly as possible, learn how to cooperate among ourselves and with the rest of the world and strive to be better full-fledged members of our planet's democratic community. UN إننا في بلدان ما بعد الشيوعية، يجب أن نتعلم في أقرب وقت ممكن كيف نتعاون مع بعضنا ومع بقية العالم وكيف نناضل لتحقيق عضوية تامة أفضل في المجتمع الديمقراطي الموجود على كوكبنا.
    Encroachment of the sovereignty of an independent State and its military occupation represents a direct challenge to the security of Europe and the whole democratic community. UN ويشكل التعدي على سيادة دولة مستقلة واحتلالها عسكريا تحديا مباشرا لأمن أوروبا والمجتمع الديمقراطي بأسره.
    One of the representatives in the Assembly of Banja Luka, who actively participates in its work, is the President of the Croatian democratic community for Banja Luka, Nikola Gabelic. UN وأحد الممثلين في جمعية بانيا لوكا، ممن يشاركون في أعمالها بنشاط، هو رئيس الجماعة الديمقراطية الكرواتية في بانيا لوكا، المدعو نيقولا غابيليتش.
    The Union of Democratic Forces raises hopes in the foundation of a democratic and pluralistic Belarus, and facilitates the cooperation with the international democratic community. UN ويبعث اتحاد القوى الديمقراطية على الأمل بنشأة مجتمع بيلاروسي يقوم على الديمقراطية والتعددية، كما أنه يسهّل التعاون مع المجتمع الديمقراطي الدولي.
    As a democracy and a responsible contributor to the world democratic community, Taiwan devotes itself to protecting and promoting universal human rights. UN إن تايوان، بوصفها ديمقراطية، ومساهما مسؤولا في المجتمع الديمقراطي العالمي، تكرس جهودها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان العالمية.
    Such action in the eyes of the world community reveals the real vector of policy of this country and its development, which eventually will result in isolation of Russia from the democratic community. UN ويكشف هذا الإجراء في نظر المجتمع الدولي الدافع الفعلي لسياسة هذا البلد وتطورها والتي سوف تفضي في النهاية إلى عزل روسيا عن المجتمع الديمقراطي.
    The Parliament of Georgia remains hopeful that the Government of the Russian Federation will be able to overcome the legacy of imperialistic political stereotypes and play active role in peaceful settlement of conflicts, thus proving that the Russian Federation has the will to be a worthy partner of the democratic community. UN ولا يزال الأمل يراود برلمان جورجيا في أن تتمكن حكومة الاتحاد الروسي من التخلص من التراث القائم على القوالب النمطية السياسية الإمبريالية، وأن تؤدي دورا نشطا في التسوية السلمية للصراعات، فتثبت بذلك أن الاتحاد الروسي لديه الإرادة اللازمة لأن يكون شريكا له قيمته في المجتمع الديمقراطي.
    The Parliament of Georgia remains hopeful that the Government of the Russian Federation will be able to overcome the legacy of imperialistic political stereotypes and play active role in peaceful settlement of conflicts, thus proving that the Russian Federation has the will to be a worthy partner of the democratic community. UN ولا يزال الأمل يراود برلمان جورجيا في أن تتمكن حكومة الاتحاد الروسي من التخلص من التراث القائم على القوالب النمطية السياسية الإمبريالية، وأن تؤدي دورا نشطا في التسوية السلمية للصراعات، حتى يبرهن على أن الاتحاد الروسي يملك الإرادة اللازمة لأن يكون شريكا جديرا في المجتمع الديمقراطي.
    1. Today Iraq has a democratically elected Government and a new Parliament in addition to a Constitution that has been approved by the Iraqis. Today it declares that it is joining the global democratic community in its support for the international non-proliferation regime. UN 1 - في العراق اليوم حكومة ديمقراطية منتخبة وبرلمان جديد بالإضافة إلى دستور صادق عليه العراقيون، ويعلن اليوم انضمامه إلى المجتمع الديمقراطي العالمي في دعمه للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    1. Today Iraq has a democratically elected Government and a new Parliament in addition to a Constitution that has been approved by the Iraqis. Today it declares that it is joining the global democratic community in its support for the international non-proliferation regime. UN 1 - في العراق اليوم حكومة ديمقراطية منتخبة وبرلمان جديد بالإضافة إلى دستور صادَق عليه العراقيون، ويعلن اليوم انضمامه إلى المجتمع الديمقراطي العالمي في دعمه للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    1. Today Iraq has a democratically elected Government and a new Parliament in addition to a Constitution that has been approved by the Iraqis. Today it declares that it is joining the global democratic community in its support for the international non-proliferation regime. UN 1 - في العراق اليوم حكومة ديمقراطية منتخبة وبرلمان جديد بالإضافة إلى دستور صادَق عليه العراقيون، ويعلن اليوم انضمامه إلى المجتمع الديمقراطي العالمي في دعمه للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    3. Expresses full support for efforts by President Aristide, democratic leaders in Haiti, and the legitimate organs of the restored government to bring Haiti out of crisis and return it to the democratic community of nations; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها الرئيس أريستيد والزعماء الديمقراطيون في هايتي واﻷجهزة الشرعية بالحكومة العائدة ﻹخراج هايتي من اﻷزمة والعودة بها إلى المجتمع الديمقراطي للدول؛
    3. Expresses full support for efforts by President Aristide, democratic leaders in Haiti, and the legitimate organs of the restored government to bring Haiti out of crisis and return it to the democratic community of nations; UN ٣ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود التي يبذلها الرئيس أريستيد والزعماء الديمقراطيون في هايتي واﻷجهزة الشرعية بالحكومة العائدة ﻹخراج هايتي من اﻷزمة والعودة بها إلى المجتمع الديمقراطي للدول؛
    Rural women are often the main " outsiders " of democratic community life and local development. UN والنساء الريفيات هن في أغلب الأحيان " الأطراف الخارجية " الرئيسية بالنسبة للحياة في المجتمع الديمقراطي والتنمية المحلية.
    That was a further illustration of Bulgaria's firm commitment to the ideals and goals of the United Nations and of its intention to become a full member of the world democratic community. UN وقال إن هذا دليل آخر على التزام بلغاريا الراسخ بمثل وأهداف اﻷمم المتحدة ونيتها في أن تصبح عضوا كاملا في المجتمع الديمقراطي العالمي. )السيد ماكسيموف، بلغاريا(
    Elections were held in peace and good order in April and May 1990, and the process of transferring power to the victorious party, the Croatian democratic community (CDC), was completed in an orderly manner by 30 May 1990, when the new democratic Parliament (Sabor) was convened for the first time in Zagreb. UN وقد جرت الانتخابات في ظلال السلام والنظام المستتب في نيسان/أبريل وأيار/مايو ٠٩٩١، واكتملت عملية نقل السلطة إلى الحزب الفائز، وهو حزب المجتمع الديمقراطي الكرواتي، بطريقة نظامية في ٠٣ أيار/مايو ٠٩٩١ عندما انعقد في زغرب للمرة اﻷولى البرلمان الديمقراطي الجديد )السابور(.
    The Parliament of Georgia calls on the parliaments of partner countries, the international community and the world democratic community to make all efforts so as to stop the broad-scale military aggression of Russia against Georgia, to defuse the situation in the Tskhinvali region and to start the peaceful settlement process of the conflict with the participation of international, unbiased mediators. UN ويدعو برلمان جورجيا برلمانات البلدان الشريكة، والمجتمع الدولي، والمجتمع الديمقراطي العالمي إلى بذل جميع الجهود من أجل وقف العدوان العسكري الواسع النطاق الذي يشنه الاتحاد الروسي ضد جورجيا، وتهدئة الوضع في منطقة تسخينفالي، وبدء عملية التسوية السلمية للنزاع بمشاركة وسطاء دوليين محايدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد