ويكيبيديا

    "democratic processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمليات الديمقراطية
        
    • العملية الديمقراطية
        
    • عمليات ديمقراطية
        
    • بالعمليات الديمقراطية
        
    • للعمليات الديمقراطية
        
    • والعمليات الديمقراطية
        
    • المسارات الديمقراطية
        
    • الآليات الديمقراطية
        
    • عمليات إحلال الديمقراطية
        
    • الإجراءات الديمقراطية
        
    :: 1 subregional conference on the role of the security sector in democratic processes in West Africa UN :: تنظيم مؤتمر دون إقليمي عن دور القطاع الأمني في العمليات الديمقراطية في غرب أفريقيا
    Human rights standards compel the participatory formulation of public policies and development plans and the institutionalization of democratic processes. UN وتفرض معايير حقوق الإنسان المشاركة في صياغة السياسات العامة وخطط التنمية وإضفاء طابع مؤسسي على العمليات الديمقراطية.
    democratic processes continue to be strengthened in Latin America and the Caribbean. UN ومازالت العمليات الديمقراطية يجري تعزيزها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    To this end, any support should involve the people in the conception, implementation and monitoring of democratic processes. UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن يتضمن أي دعم إشراك الناس في تفهم العملية الديمقراطية وتنفيذها ومراقبتها.
    Noting the importance of ensuring orderly, open, fair and transparent democratic processes that preserve the right of peaceful assembly, UN وإذ تلاحظ أهمية ضمان عمليات ديمقراطية منظمة ومفتوحة ونزيهة وشفافة تحفظ الحق في التجمع السلمي،
    On the one hand, the subregion had witnessed considerable progress in the consolidation of democratic processes and the normal functioning of institutions. UN فمن جهة، لوحظ إحراز تقدم ملموس على صعيد تعزيز العمليات الديمقراطية وسير عمل المؤسسات بصورة منتظمة.
    Its projects aim to strengthen the voice of civil society, promote human rights and encourage the participation of all groups in democratic processes. UN وتهدف مشاريعه إلى تقوية صوت المجتمع المدني وتعزيز حقوق الإنسان وتشجيع اشتراك جميع الفئات في العمليات الديمقراطية.
    Enhancing civic engagement in democratic processes UN تعزيز المشاركة المدنية في العمليات الديمقراطية
    These projects strengthen the voice of civil society, promote human rights and encourage the participation of all groups in democratic processes. UN وتقوي هذه المشاريع صوت المجتمع المدني، وتعزز حقوق الإنسان، وتشجع مشاركة جميع الفئات في العمليات الديمقراطية.
    Bosnia and Herzegovina supports democratic processes aimed at the creation of free, democratic and prosperous societies. UN وتؤيد البوسنة والهرسك العمليات الديمقراطية الهادفة إلى خلق مجتمعات حرة وديمقراطية ومزدهرة.
    As for the Western Balkans, we are looking to strengthen stability and support democratic processes. UN أمّا بالنسبة إلى منطقة غرب البلقان، فإننا نتطلع إلى تعزيز الاستقرار ودعم العمليات الديمقراطية.
    We therefore reject, with equal fervour, any foreign or outside interference in the democratic processes of independent States. UN لذلك فنحن نرفض، بنفس القدر من الحماس، أي تدخل أجنبي أو خارجي في العمليات الديمقراطية للدول المستقلة.
    Enhancing civic engagement in democratic processes UN تعزيز المشاركة المدنية في العمليات الديمقراطية
    Providing support for democratic processes through good offices UN دعم العمليات الديمقراطية من خلال المساعي الحميدة
    On the one hand, there had been notable progress in consolidation of democratic processes and the smooth functioning of institutions. UN فمن جهة، لوحظ إحراز تقدم ملموس في تعزيز العمليات الديمقراطية وحسن سير المؤسسات.
    We need to renew our efforts to promote women's rights and their participation in democratic processes. UN وإننا بحاجة إلى تجديد جهودنا لتعزيز حقوق المرأة ومشاركتها في العمليات الديمقراطية.
    It also provided expertise for judicial reform and to strengthen democratic processes related to the functioning of the National Assembly. UN كما وفر الخبرة اللازمة لإصلاح القضاء وتعزيز العمليات الديمقراطية المتصلة بسير عمل الجمعية الوطنية.
    We believe that strengthening Afghanistan's democratic processes, particularly by ensuring credible elections, should be a key priority for the international mission and the Afghan Government. UN ونحن نرى أن تعزيز العملية الديمقراطية في أفغانستان، لا سيما بضمان إجراء انتخابات ذات مصداقية، ينبغي أن يكون أولوية رئيسية للبعثة الدولية والحكومة الأفغانية.
    It was noted that dialogue processes are democratic processes able to bring together stakeholders with different interests. UN وأشير إلى أن عمليات التحاور عمليات ديمقراطية يمكنها أن تجمع معاً أصحاب المصلحة الذين لديهم اهتمامات متباينة.
    Elections were also deemed essential for advancing democratic processes and reinforcing the much-needed legitimacy of Afghan institutions. UN كما رئي أن الانتخابات ضرورية للنهوض بالعمليات الديمقراطية وتعزيز الشرعية التي تشتد حاجة السلطات الأفغانية إليها.
    In this context, we consider any criticism of the democratic processes in the Nagorno Karabakh Republic as groundless, and contradictory to the modern trends in international relations. UN وفي هذا السياق، فإننا نعتبر أي انتقاد للعمليات الديمقراطية في جمهورية ناغورني كاراباخ على أنه غير مبرر، وأنه مناف للاتجاهات الحديثة في العلاقات الدولية.
    That framework has been developed in the context of New Zealand's legal arrangements and democratic processes. UN فقد وُضع هذا الإطار في سياق الترتيبات القانونية والعمليات الديمقراطية في نيوزيلندا.
    12. The issue of democratic processes and judicial control in respect of human rights poses certain problems. UN 12- وتطرح مسألة المسارات الديمقراطية والرقابة الديمقراطية فيما يتعلق بحقوق الإنسان بعض المشاكل.
    It assumes that the State where the act was committed was devoid of institutionalized democratic processes permitting the expression of will and of legal protections against the human rights violations referred to in paragraph (1). UN وذلك ما يفترض أن الدولة التي ارتكب فيها العمل محرومة من الآليات الديمقراطية المؤسسية الطابع التي تشكل الإرادة، وكذلك من أشكال الحماية القانونية من انتهاكات حقوق الإنسان المشار إليها في الرقم 1.
    The United Nations should support efforts to fully include poor and otherwise marginalized women in democratic processes. UN ويجب أن تدعم الأمم المتحدة الجهود المبذولة من أجل إشراك المرأة وغيرها من المهمشين إشراكا كاملا في عمليات إحلال الديمقراطية.
    States had to invest in strengthening democratic processes and good governance, which integrate social inclusion. UN وعلى الدول أن تستثمر في تعزيز الإجراءات الديمقراطية وإجراءات الحكم الرشيد، التي تشمل الإدماج الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد