By definition, the saving clause of article 260 quinquies, paragraph 3, of the Penal Code does not apply to democratic States. | UN | ومن حيث المبدأ، لا ينطبق حكم الاستثناء الوارد في الفقرة 3 من المادة 260 مكررا رابعا على الدول الديمقراطية. |
It also constituted a major principle in international law and the foundation on which the community of democratic States and the United Nations system were built. | UN | كما أنه يشكل مبدأً رئيسياً في القانون الدولي والأساسَ الذي يقوم عليه مجتمعُ الدول الديمقراطية ونظامُ الأمم المتحدة. |
He noted that Iran was becoming one of the prominent democratic States in the region. | UN | وأشار إلى أن إيران أصبحت من بين إحدى الدول الديمقراطية البارزة في المنطقة. |
ECA developed a multidisciplinary research project for Ethiopia, offering fresh understanding and appraisal of public participation in the building of effective democratic States in the Horn of Africa. | UN | ووضعت اللجنة مشروع بحث متعدد التخصصات لإثيوبيا، يقدم فهماً وتقييماً جديدين للمشاركة العامة في بناء دول ديمقراطية فعالة في منطقة القرن الأفريقي. |
We also hope that the Israeli-Palestinian conflict will soon come to an end, with two sovereign and democratic States living in peaceful coexistence. | UN | نأمل أيضاً أن ينتهي قريباً الصراع الإسرائيلي الفلسطيني بقيام دولتين ديمقراطيتين ذواتي سيادة تعيشان في سلام. |
Threats posed by terrorism, aggressive nationalism and challenges to the territorial integrity of democratic States have been underscored in both these Declarations. | UN | وتم التأكيد في هذين اﻹعلانين على التهديدات التي يشكلها اﻹرهاب والقومية العدوانية وعلى التحديات التي تواجهها السلامة اﻹقليمية للدول الديمقراطية. |
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. | UN | ولم تعترف معظم الدول الديمقراطية على اﻹطلاق بإدماج ليتوانيا في الاتحاد السوفياتي. |
In most democratic States, they have a decisive influence on the process of concluding and signing international agreements and they evaluate their Governments' foreign policies. | UN | وفي معظم الدول الديمقراطية يكون لهم تأثــير حاســم في عملية إبرام وتوقيع الاتفاقات الدولية. |
The Board had requested the Secretariat to renew its efforts to attract suitable applications from organizations working in both Africa and Asia, as well as in emerging democratic States, particularly the Commonwealth of Independent States. | UN | وطلب المجلس من الأمانة العامة تجديد جهودها من أجل جذب طلبات مناسبة من المنظمات العاملة في أفريقيا وآسيا على السواء فضلا عن الدول الديمقراطية الناشئة ولا سيما بلدان رابطة الدول المستقلة. |
That said, truly democratic States may vary in whether they provide a form of judicial review of the results of elections. | UN | وقد تختلف الدول الديمقراطية فعلاً فيما يتعلق بتطبيق شكل من أشكال المراجعة القضائية لنتائج الانتخابات. |
The international community must support the efforts of States that fight terrorism -- in particular, fledgling democratic States. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يدعم جهود الدول التي تكافح الإرهاب - ولا سيما الدول الديمقراطية الفتية. |
Such separatist movements had undermined development and threatened the foundation of democratic States. | UN | وأضاف أن تلك الحركات الانفصالية تقف عائقاً أمام التنمية وتزلزل أسس الدول الديمقراطية. |
The United Nations Charter confers that freedom of representation on all peace-loving and democratic States. | UN | ويعطي ميثاق الأمم المتحدة حرية التمثيل هذه لكل الدول الديمقراطية المحبة للسلام. |
democratic States have the responsibility to avoid impunity. | UN | إن على الدول الديمقراطية مسؤولية تجنب الإفلات من العقاب. |
democratic States that protected human rights were best able to secure peace, promote economic development, combat international terrorism and crime, avoid humanitarian crises and improve the global environment. | UN | إن الدول الديمقراطية التي تحمي حقوق الإنسان تكون أقدر على كفالة السلام، ودعم التنمية الاقتصادية، ومكافحة الإرهاب والجريمة الدوليين، وتفادي الأزمات الإنسانية، وتحسين البيئة العالمية. |
In general, however, democratic States with strong economies tend to have a lower incidence of human rights violations. | UN | ومع ذلك، يبدو عموماً أن حالات انتهاك حقوق الإنسان في هذا الصدد أقل في الدول الديمقراطية القوية اقتصادياً. |
Our country belongs to the European family of democratic States, sharing common values and cooperating for their protection. | UN | وينتمي بلدنا ﻷسرة الدول الديمقراطية اﻷوروبية، ويشــاطر قيمها المشتركة ويتعاون على حمايتها. |
It could not be used to encourage the division or disintegration of pluralist, sovereign, democratic States. | UN | ولا يمكن استخدامه للتشجيع على تقسيم أو تمزيق الدول الديمقراطية ذات السيادة المتعددة العناصر. |
It can also make a substantial contribution in those areas in which its experience is recognized, in particular in helping to establish pluralistic democratic States based on the primacy of law and respect for human rights. | UN | كما يستطيع أن يسهم إسهاما كبيرا في المجالات التي تحظى خبرته فيها بالتقدير، وخاصة في المساعدة على إقامة دول ديمقراطية تعددية تستند إلى سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
In the case of indigenous peoples living within existing democratic States, the Government acknowledged the right to self-determination founded on respect for the political, constitutional and territorial integrity of the States concerned. | UN | وفي حالة السكان الأصليين الذين يعيشون في دول ديمقراطية قائمة، تُقر الحكومة بحق تقرير المصير المبني على احترام سلامة الدول المعنية من النواحي السياسية والدستورية والإقليمية. |
Two democratic States with an Albanian majority will be two more countries friendly to their neighbours. | UN | إن وجود دولتين ديمقراطيتين تقطنهما أغلبية ألبانية سيضيف لجيرانهما دولتين صديقتين. |
She restated that Canada accepted a right to selfdetermination for indigenous peoples which respected the political, constitutional and territorial integrity of democratic States. | UN | وأعادت الإشارة إلى أن كندا توافق على منح حق تقرير المصير للشعوب الأصلية التي تحترم السلامة السياسية والدستورية والإقليمية للدول الديمقراطية. |
Small democratic States like my own are convinced of the need to ensure adherence to the rule of law and respect for constitutional norms. | UN | والدول الديمقراطية الصغيرة، مثل دولتي، مقتنعة بالحاجة إلى ضمان الامتثال لسيادة القانون واحترام القواعد الدستورية. |
democratic States do not war with each other. | UN | فالدول الديمقراطية لا يحارب بعضها البعض. |
We share the same values as the community of democratic States. | UN | ونحن نشاطر مجتمع الأمم الديمقراطية نفس القيم التي يعتنقها. |
It is time for a major international effort to launch serious negotiations for a settlement -- the establishment of two sovereign democratic States living together in peace and security. | UN | وآن الأوان لبذل جهد دولي رئيسي بغية بدء مفاوضات جادة للتوصل إلى تسوية - ألا وهي إنشاء دولتين ذاتي سيادة وديمقراطيتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن. |