ويكيبيديا

    "democratically" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ديمقراطيا
        
    • ديمقراطياً
        
    • بطريقة ديمقراطية
        
    • بصورة ديمقراطية
        
    • بشكل ديمقراطي
        
    • نحو ديمقراطي
        
    • بأسلوب ديمقراطي
        
    • بالطرق الديمقراطية
        
    • ديموقراطياً
        
    • أساس ديمقراطي
        
    • بطرق ديمقراطية
        
    • انتخابات ديمقراطية
        
    • بصورة ديموقراطية
        
    • ديموقراطيا
        
    • وبشكل ديمقراطي
        
    The outcome brought about a democratically elected Parliament and Government. UN وقد أسفرت النتيجة عن حكومة وبرلمان منتخبين انتخابا ديمقراطيا.
    It strongly deplores this attempt to overthrow the democratically elected Government and calls for an immediate restoration of constitutional order. UN وهو يعرب بقوة عن استيائه لهذه المحاولة لﻹطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا ويدعو إلى العودة فورا إلى احترام الدستور.
    It strongly deplores this attempt to overthrow the democratically elected government and calls for an immediate restoration of constitutional order. UN وهو يعرب بقوة عن استيائه لهذه المحاولة لﻹطاحة بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا ويدعو الى العودة فورا الى احترام الدستور.
    democratically elected institutions have led to peace for the first time. UN لقد أفضت المؤسسات المنتخبة ديمقراطياً إلى إحلال السلام لأول مرة.
    These aspects are not characteristic of a democratically functioning organization. UN إن هذه الجوانب لا تليق بمنظمة تعمل بطريقة ديمقراطية.
    The debate on these is on-going and will be decided democratically. UN ونقاش التوصيات هذا مستمر وسيُبتّ فيه بصورة ديمقراطية.
    Any attempt by Belgrade to undermine the democratically elected Government of Montenegro will have the most serious consequences. UN وإن أي محاولة من جانب بلغراد لتقويض حكومة الجبل اﻷسود المنتخبة ديمقراطيا ستكون لها أوخم العواقب.
    Regrettably, that unfortunate situation has reversed any gains realized as a result of the installation of the democratically elected Government in 1997. UN ومن المؤسف أن هذه الحالة التعيسة أتت على كل المكاسب التي تحققت بعد تنصيب الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في عام 1997.
    A democratically elected local health council is another type of accountability mechanism. UN ويمثل المجلس الصحي المحلي المنتخب ديمقراطيا نوع آخر من آليات المساءلة.
    Not achieved, as the transitional Government deferred planning for security sector reform to the democratically elected Government UN لم يتم إنجازها لأن الحكومة الانتقالية تركت أمـر تخطيط إصلاح قطاع الأمن للحكومة المنتخبة ديمقراطيا
    Undermining the democratically elected institutions in Burundi would be unacceptable. UN وإضعاف المؤسسات المنتخبة ديمقراطيا في بوروندي أمر غير مقبول.
    The Secretary-General worked closely with the African Union, the Economic Community of West African States and world leaders to find a peaceful solution to the post-election crisis that respected the democratically expressed will of the Ivorian people. UN وعمل الأمين العام بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وزعماء العالم لإيجاد حل سلمي لأزمة ما بعد الانتخابات في ظل احترام الإرادة التي أعرب عنها شعب كوت ديفوار ديمقراطيا.
    I am pleased to have addressed the Assembly as the first democratically elected Prime Minister of Tonga. UN يسرني أن أخاطب الجمعية بصفتي أول رئيس وزراء منتخب ديمقراطيا في تونغا.
    The Bahamas congratulates the people of Haiti on the election and installation of a democratically elected President and Government. UN جزر البهاما تهنئ شعب هايتي على الانتخابات وتنصيب الرئيس والحكومة المنتخبين ديمقراطيا.
    Likewise, the decision-making power of the General Assembly must be democratically maximized. UN وبالمثل، يجب تحقيق الحد الأقصى ديمقراطيا من سلطة اتخاذ القرارات في الجمعية العامة.
    They are applied solely in the event of the illegitimate access to power of a government that overthrows a democratically constituted government. UN ولا تنطبق هذه الجزاءات إلاّ في حالة وصول حكومة إلى السلطة بصورة غير شرعية عن طريق الإطاحة بحكومة مشكلة ديمقراطياً.
    This was the first NCA meeting which was chaired by democratically elected Prime Minister of Pakistan. UN وهذا الاجتماع هو الأول الذي عقدته هيئة القيادة الوطنية برئاسة رئيس وزراء باكستان المنتخب ديمقراطياً.
    I hail the courage of our colleague, President Zelaya of Honduras, who is democratically and pacifically resisting with the aim of restoring democracy. UN إنني أحيّي شجاعة زميلنا، الرئيس زيلايا، رئيس جمهورية هندوراس، الذي يقاوم ديمقراطياً وسلمياً بهدف استعادة الديمقراطية.
    We are proud that our independence was achieved democratically and without bloodshed. UN ومن دواعي فخرنا أن استقلالنا تحقق بطريقة ديمقراطية ودون إراقة دماء.
    Moreover, the population of Taiwan had its own democratically elected Government. UN علاوة على ذلك، فإن لسكان تايوان حكومتهم المنتخبة بطريقة ديمقراطية.
    This is the first time the General Assembly has been addressed by a democratically elected President of the Maldives. UN هذه هي المرة الأولى التي يخاطب الجمعية العامة رئيس من ملديف منتخب بصورة ديمقراطية.
    It is fair, inclusive, democratically governed and provides opportunities and tangible benefits for all countries and peoples. UN وإنها عملية عادلة وشاملة يديرها الجميع بشكل ديمقراطي وتوفر فرصا ومصالح ملموسة لجميع البلدان والشعوب.
    The democratically elected Government of Taiwan was the sole legitimate representative of the people of Taiwan at the United Nations. UN وأكد أن حكومة تايوان المنتخبة على نحو ديمقراطي هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب تايوان لدى الأمم المتحدة.
    42. The improvement of Brazil's juridical institutions is being democratically debated by the three government branches. UN 42- وتجري حالياً مناقشة تحسين المؤسسات القضائية في البرازيل بأسلوب ديمقراطي عن طريق السلطات الحكومية الثلاث.
    We are addressing those challenges democratically and effectively. UN ونحن نتصدى لتلك التحديات بالطرق الديمقراطية وبفعالية.
    democratically, we have the right to be freely informed. Open Subtitles ديموقراطياً لدينا الحق ان تكون لدينا الحرية للإطلاع
    As requested by the participants, the future parliament would only be composed of democratically elected representatives designated by central African States where free and fair elections are held. UN ولن يضم البرلمان المقبل، بناء على طلب المشاركين في المؤتمر، سوى الممثلين المنتخبين على أساس ديمقراطي المعينين من قبل دول أفريقيا الوسطى التي تجري فيها انتخابات حرة ونزيهة.
    This is apparent from Israel's hostile attitude towards Hamas, despite the fact that it succeeded in winning the democratically conducted elections in Palestine in 2006. UN ويتجلى ذلك من موقف إسرائيل العدواني تجاه حركة حماس، على الرغم من أنها تمكنت من الفوز في انتخابات ديمقراطية أجريت في فلسطين عام 2006.
    44. Significantly, the numbers of democratically elected leaders are on the increase. UN 44 - ومن الأهمية بمكان أن أعداد القادة الأفريقيين المنتخبين بصورة ديموقراطية هو في ازدياد.
    Rumaan Harjavti is the democratically elected President of Qurac. Open Subtitles رومان هيرجافتي ديموقراطيا أختير رئيس لكوراك
    It is the only principal organ in which all Member States participate equally and democratically in the decision-making process. UN وهي أيضا الهيئة الرئيسية الوحيدة في الأمم المتحدة التي تشارك فيها جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة وبشكل ديمقراطي في عملية صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد